于是我想到了中国的水墨艺术。
中国画中最能体现东方艺术精神的就是水墨艺术。
Among Chinese paintings, the art of pitch and ink can express the spirit of Oriental art most.
九十年代以后,西方本土的水墨艺术大家便不再现身。
After the 1990s, local ink artists and masters in the west became obsolete.
姜涛的水墨艺术醉心于东方化的水墨韵味,推崇意象化的表达。
Jiang Tao ink art obsessed with Oriental charm ink, respected imagery of expression.
我们愿意通过努力,结识许许多多能够共同分享中国水墨艺术的人。
We are willing to through our efforts to work together to get to know many people who share the Chinese ink painting.
旨在以材料做为切入点,为当代水墨艺术提供一种新的体验与观看方式。
Focusing on the materials as a starting point, the contemporary arts ink will provide a new look and a new experience.
毫无疑问,他不是一个观念艺术家,尽管在传统的水墨艺术圈子里他被这么看待。
He is definitely not a painter in the conceptual mode, despite his work being seen this way in traditional ink painting circles.
新的十年所产生的特殊情境使得“水墨艺术”的生存和境遇本身更为复杂和琐碎,更难以索解和把握。
The new decade creates a special circumstance that further complicates and trivializes the survival and condition of the "ink painting art", rendering it to be more incomprehensible.
诚然,这是“水墨艺术”现代转型的阶段性成果,也是必然需要经历的过程,它和“坐井观天”有着本质性的区别。
Indeed, this is a periodic result of the modern transformation of "ink painting art" as well as a necessary process to go through, distinguishing itself from the "narrow-mindedness" in essence.
“身份问题”成为“水墨艺术”重新入主“现代性”、“国际化”的机遇,“实验水墨”也在这个时候被应急式地提出。
The "identity problem" becomes an opportunity for the "ink painting art" to re-enter the "modernization" and "internationalization", while the "experimental ink painting" urgently raised.
在与多元文化的交流中,中国现代水墨艺术积极探索形式法则,初步形成了新的笔墨观,城市文明已成为绘画的重要题材。
With the multicultural communication, Forms and laws are becoming more and more popular, and the new "ink and wash" concept has taken shape in modern Chinese ink and wash art.
当下的水墨艺术己不再是躲在象牙塔尖上的精英们自我陶醉的栖居地,而与我们日常社会生活中的发生的点点滴滴密切相关。
Today's ink art is no longer the ivory tower of the elite, but instead is closely related to the minutiae of our everyday life.
“后现代之眼”的出现给“水墨艺术”带来了空前的身份解放,同时也使得“水墨艺术”获得超越固有本质和绘画媒介论的陷阱。
The appearance of the "post-modern eye" brought to the "ink painting art" an unprecedented liberation of identity as well as a trap that transcends the intrinsic nature and painting media theory.
她选定的水墨媒材以及平面描述方式,使我们可以在“绘画”的世界谈论何唯娜的艺术。
The materials and surface expressing way that she chose makes us can talk about he's art in the "painting" world.
对于中国水墨画家刘延风来说,艺术创作是去发现美的精髓,并用自己的方式表现出来的过程。
For Chinese ink and wash painter Liu Yanfeng, the process of artistic creation is a journey to discover the essence of unspoken beauty and represent it in his own style.
一些流行的插画家和艺术家自己设计纸质红包,这些红包通常印有中国水墨画和吉祥汉字。
Some popular illustrators and artists design their own red paper packets, which are often printed with Chinese ink paintings and auspicious Chinese characters.
盛唐至唐末,画家们不满足于已有的山水画表现语言,力求开拓新的艺术语言——水墨。
Tang Dynasty to the Tang, artists are not satisfied with the existing landscape M foot in Z word expression language, and strive to explore new artistic language - the ink.
不过对艺术品造成破坏的不仅仅是人类的行为,湿度和温度的起伏就可能会对水墨画带来毁灭性打击、导致雕像产生裂痕。
But it is not just human beings that are hazardous to art collections. Humidity and temperature fluctuations might ruin an ink work or render cracks in a sculpture.
中国水墨画以不同的笔触描绘出高雅而富于表现力的艺术作品,比色彩画更令人印象深刻。
Brush strokes with different patterns of Chinese ink make the elegant and expressive art works more impressive than color painting.
多数网民认为这幅水墨画很可爱,也很有喜感,代表了中国传统的艺术风格。
The ink painting was deemed "cute" by most web users, as it "looks joyful", and represents a traditional art style.
艺术经纬:你的水彩水墨好像又是另一种情感了?
Editor: Are there another feeling in Chinese brush drawing and watercolor painting?
总之,本论文着重从艺术写生和创作实践入手对中国水墨精神的深入理解和把握的一次有益的尝试。
In a word, this paper emphasizes to proceed with the artistic sketch and creating practice, and it is a beneficial attempt for the comprehension and holding of Chinese ink painting spirit.
整个网页选用了水墨山水画的风格,网页的整体色调偏灰白色,使人狂心顿歇,陶醉于网页中的艺术作品,审美效果极好。
Entire page selected ink painting style, the overall tone white pages, people mad heart Dayton breaks, revel in the pages of art, aesthetic effect is excellent.
中国水墨动画曾以其特殊的艺术表现力在国际上辉煌一时,这种中国特有的本土动画形式也取得无数的骄人荣誉。
Chinese ink painting animation has a special artistic expression with its international glory time, this unique to China's domestic animation also made numerous outstanding honors.
因此,本展览是一个饶富视觉艺术教育意义与功能的水墨画展。
Therefore, this will be a water-colour painting exhibition combing visual art educational meaning and function.
如果说水墨写意画的表现形式具有抒情言志的艺术表现功能,那么,源于中国传统文化精神的色彩观念,亦具备同样的寓意内涵。
If wash paint has lyrical art expression function, then we can say that color concept, which is also rooted in traditional Chinese culture, has the same implication.
水墨人物写生中的造型是需要笔墨这一重要的艺术语言来表现的。
Characters in ink painting pen shape is the need of this important artistic expression language.
中国水墨画是一门历史悠久的艺术,在中国已经具有了近千年的历史。
The Chinese ink wash drawing has a history of about one thousand years.
一贯专营传统水墨画的中国拍卖行,如今也开始在拍卖作品中加入当代实验艺术作品。
Chinese auction houses that once specialized in traditional ink paintings are now putting contemporary experimental artworks on the block.
一贯专营传统水墨画的中国拍卖行,如今也开始在拍卖作品中加入当代实验艺术作品。
Chinese auction houses that once specialized in traditional ink paintings are now putting contemporary experimental artworks on the block.
应用推荐