这里有安静的岛屿,温暖、清澈见底的水,大量的珊瑚礁和各种各样的海洋生物。
There are quiet islands, warm, clear water, a huge amount of reefs and a variety of marine life.
除了粮食产量之外,还有许多不同的方法来衡量农业表现:能源使用、环境成本、水的纯度、碳足迹和生物多样性。
There are many different ways to measure agricultural performance besides food yield: energy use, environmental costs, water purity, carbon footprint and biodiversity.
通过观察存在于极端环境下的生物,研究人员发现液态水只能在有限范围内的温度和压力下供生物使用这些发现会让科学家对外太空生命的搜寻集中到太阳系来。 莱恩威弗说:“我们猜想在地球上找到的这些限制条件是限制所有以水为支撑的生命的基础。”
After compiling observations of life in extreme environments, the researchers found that liquid water in only a limited range of temperatures and pressures can support life.
所有生物使用和重复利用相同的水。
毕竟,他推断,众所周知一些单细胞生物可以进入一种类似冬眠的状态,并在没有空气和水的状态下生存数年。
After all, he reasoned, some single-celled creatures are known to enter a hibernation-like state and survive for years with no air or food.
水是一个是否有生命存在的关键问题,即使是以微生物的形式,火星上和地球上都曾经存在,所有已知的生命都需要水。
Water is a key to the question of whether life, even in the form of microbes, ever existed on Mars. On Earth, all known forms of life require water.
她给了地球上所有生物生命,给我们提供生活所必需的空气、食物、水和一切基本的需要。
She gives life to all the living things on the earth and provides us with air, food, water and other essential things we need for living.
“有关生物燃料的决定应当考虑粮食安全形势,但也应考虑土地和水的供应量,”迪乌夫说。
"Decisions about biofuels should take into consideration the food security situation but also the availability of land and water," Diouf said.
这样的火星环境也许包含了一些基本的生命要素——包括水,有机碳和维持微生物新陈代谢的能量源。
Such an environment would have to contain the basic ingredients of life-including water, organic carbon and a source of energy to sustain the microbes' metabolism.
孩子们还可以与周围的森林,生物保留区互动,了解能源和水的过度使用如何影响环境。
Kids are invited to interact with the surrounding forest, the bio-retention area, and understand how the building's energy and water use affect the environment.
如果是使用生物阻抗电子秤,确认每次是在同样的条件下。水和作用,吸入的食物和皮肤温度能过影响体脂的测量。
If using a bioelectrical impedance scale, be sure to measure under the same circumstances each time. Hydration, food intake and skin temperature can affect body fat measurements.
生物休的有机经组织是由空气、水和土壤中的元素构成,这些元素都带着生命的印记。
Organic tissues of living things are fashioned from the elements of air, water and soil which in turn bear the imprints of life.
这样的火星环境也许包含了一些基本的生命要素——包括水,有机碳和维持微生物新陈代谢的能量源。
Such an environment would have to contain the basic ingredients of life — including water, organic carbon and a source of energy to sustain the microbes' metabolism.
博士解释说,“从人类诞生开始,存在于泥土、未经处理的水和粪便中的微生物就伴随我们一起生存。”
"The bottom line is organisms that were present in mud, untreated water and feces were with us right from the start of humanity," Rook explained.
可以把藻类放在称为“生物反应器”的塑料罐里生长在荒地上,只要有太阳、热量和水就可以-并且还可以用咸水,这就把淡水留给了食用庄稼。
Algae can be grown on waste land in plastic tanks called bioreactors, with little more than sun, heat and water - and the water can be salty, which leaves freshwater for food crops.
几乎半数的世界人口都依靠生物质燃料——木材,牛马粪便和农业废料等——来完成如煮饭,干燥农作物,净化水等日常生活活动。
Approximately half of the world's population relies upon biomass fuels - such as wood, dung and agricultural wastes - for everyday tasks such as cooking, drying crops and purifying water.
生态学研究的是整体;生物学研究的是这个整体里的有机成分,这些有机成分并不比空气、水和土壤更重要。
Ecology studies the whole; biology studies the organic constituents of the whole that are no more important than air, water and soil.
因为有丰富的液态水,地球支持着种类巨多的生命形态,包括可能是智能生物的海豚和人类。
With its abundance of liquid water, Earth supports a large variety of life forms, including potentially intelligent species such as dolphins and humans.
那么结果便是,这些区域更容易融化形成水,那也就正是原始生物形成的起源地,比如说藻类和真菌类。
As a result, these regions may have been more likely to melt, creating water bodies where primitive life-forms, such as algae and fungi, could thrive.
科罗拉多大学研究人员测试了5个州的45个浴室,这是在居室、学校和公共建筑中空气和水的微生物学更大研究的一部分。
Researchers at the University of Colorado tested 45 showers in five states as part of a larger study of the microbiology of air and water in homes, schools and public buildings.
例如,在家庭层次水的简单过滤和消毒可显著改善水的微生物质量和以低成本减少腹泻病的危险。
For instance, simple filtration and disinfection of water at the household level dramatically improves the microbial quality of water, and reduces the risk of diarrhoeal disease at low cost.
令人担忧的问题包括家禽粪便养分和病原微生物造成的地表水和地下水退化。
Concerns include the degradation of surface and groundwater owing to poultry waste nutrients and pathogenic microorganisms.
浮沫在水与磷酸盐或磷相结合时便会形成——而含有磷酸盐和磷可生物降解的洗涤剂是其主要原因,里贝罗说。
The foam forms when water mixes with phosphate and phosphorus-ingredients found in products such as biodegradable detergents, Ribeiro said.
研究人员还发现含氯样本水对两种当地生物胖头鱼和水蚤有毒。
The researchers also found that the chloride-laced water samples were toxic to two endemic species—the fathead minnow and a water flea.
研究人员还发现含氯样本水对两种当地生物胖头鱼和水蚤有毒。
The researchers also found that the chloride-laced water samples were toxic to two endemic species—the fathead minnow and a water flea.
应用推荐