蜗牛和蛞蝓曾一度是水中的生物。
您是否看见生活在水中的生物更少?
一生都生活在水中的生物,他们在池溏中生活的安怡自在。
The creatures living in water in whole its life can habitat in the pond free and comfortably.
这个荷兰人真的认为一滴水中的生物比他们国家的人口还多吗?
Did this Dutchman maintain that in one drop of water there were more creatures living than there were people in their country?
DNA分析显示它们是那些生活在深海火山口热水中的生物的亲戚。
DNA analysis suggests that the microbes \ 'closest relatives live in deep-sea hydrothermal vents.
这套处理系统是按照国际标准设计的,可以限制压舱水中的生物含量。
The treatment system is designed to meet international standards that limit the number of living organisms in ballast water.
这些氢化硫首先灭绝了水中的生物,然后它进入地球的大气并且杀死了陆地上的生物。
The Hydro-Sulphur had killed all living things in waters first, then it would go into air on the earth and kill all living things on lands.
金鱼在中国意味着忠诚和谐,这些水中的生物如今成为了Tristan与Lidia艺术合作的象征。
The Chinese symbol of fidelity and harmony, these aquatic creatures reflect Tristan and Lidia's artistic collaboration.
难道你没有看到水中的生物越来越少了吗?难道你没有看到我们必须花更多的成本加工水源吗?我们到处开采深水。
Don't you see there are less lives in the water? Don't you see that we must pay higher cost in water processing? We've got much darker water running around!
每个潮汐周期都会将植物带到近海海水中,从而被潮水下的生物所利用。
Each tidal cycle carries plant material into the offshore water to be used by the subtidal organisms.
在此前的推测中,每一升海水中可能会有大约10万个微生物细胞,但现在科学家们认为有可能达到10亿个。
Previously it was thought there were around 100, 000 microbial cells in every litre of seawater but scientists now think there could be one billion.
它们会堵塞水管,并且橡胶在水中是不能被生物降解的。
They can clog up plumbing and latex, when in water, is not biodegradable.
此外,藻类还可以生长在贫瘠的地方或者咸水中,因此生产生物燃料不会影响粮食生产。
Moreover, algae might be grown on arid land and brackish water, so that fuel production would not compete with food production.
在中世纪传说中,剑吻鲸或“水中猫头鹰”,一种在北方海域袭击船只的大得离谱的海中生物。
In Medieval folklore, the Ziphius, or "Water-Owl", was a monstrous nautical creature said to attack ships in the northern seas.
在此前的推测中,每一升海水中可能会有大约100,000个微生物细胞,但现在科学家设想这一数字有可能达到十亿。
Previously it was thought there was around 100, 000 microbial cells in every litre of seawater but scientists now think there could be one billion.
例如,有形和无形的化学原料从附近的工厂排放到空气或水中,这对于附近的人们和其他的生物构成危害。
For example, visible and invisible chemicals spewed into the air or water from a plant nearby pose a danger to the people nearby and other animals and plants.
浮游生物是生活在水中的一切,包括磷虾和藻类,它们小到不能逆流而行。
Plankton is essentially anything living in water that is too small to swim against the current, including krill and algae.
他们找到了一些只有在净水中才能存活的生物,因此确定这个池塘状态还不错。
They find several critters that can survive only in clean water, and conclude that the pond is in good shape.
生物学家们警告大家,水中过量的营养催生海藻发芽,这被列为波罗的海最严重的威胁之一。
Biologists have warned that burgeoning algae, encouraged by excess nutrients in the water, ranks as one of the most serious threats to the Baltic Sea.
25年前在荷兰的酿造废水中发现的一种微生物令科学家们欣喜异常。
A type of bacteria discovered in brewery wastewater in the Netherlands 25 years ago amazed scientists.
这种水藻大爆发不仅会对人畜造成危害还会在湖水中制造死亡区域——水中的一片区域会因为氧气匮乏而完全不能供有氧生物生存。
Such algal blooms are not only harmful to people and animals but can also trigger dead zones in the lake-areas in the water so devoid of oxygen that they cannot support aerobic life.
目前美国航天局暗中重磅支持一个明智的做法——利用在废水中生长的藻类来制造生物燃料。
Now the U.S. space agency has thrown its weight behind a clever method of growing algae in wastewater for the purpose of making biofuel.
离岸远些,茂盛的浮游生物在海水中形成碧绿色的涡状形,这就是海洋生物生产力触发致命喷发的证据。
Offshore, a phytoplankton bloom forms a bright green swirl in the ocean water, proof of the productivity that triggers the deadly eruptions.
酿造废水中发现的微生物可令回用水处理更洁净高效。
Bacteria discovered in brewery wastewater may make recycling water more powerful and efficient.
这些美味的双壳贝类生物以清除水中过量的浮游植物闻名于世,它们把营养变成肉和贝壳。
The tasty bivalves are known for removing excess phytoplankton from water and sequestering nutrients in their shells and flesh.
在叶片中心有一个大的圆形空间,可以让水中生物安全通过。
And there is a large circular gap at the centre of the blades, which is safer for Marine life.
据研究者称,冬季水华中该类生物数量增多,这种不同寻常的现象也许标志着阿拉伯海的水体正日益富营养化——水中的营养物质过多而氧含量减少。
According to the researchers, the unusual abundance of this organism in winter blooms may be a sign that the waters of the Arabian sea are becoming more eutrophic-overly fertile and oxygen-depleted.
海水搅动将栖息于表面的浮游植物拖入更深的水域,使得微生物完全分布于水中。
The churning water drags surface-dwelling phytoplankton into deeper waters, distributing the organisms throughout the water.
海水搅动将栖息于表面的浮游植物拖入更深的水域,使得微生物完全分布于水中。
The churning water drags surface-dwelling phytoplankton into deeper waters, distributing the organisms throughout the water.
应用推荐