建立了一种氨氧化细菌的富集培养方法。
An enrichment technique for ammonia oxidizing bacteria was introduced in this paper.
硫氧化细菌具有氧化单质硫及硫化物,生成硫酸的特性。
The sulfur-oxidizing bacteria have a characteristic of oxidating sulfur and sulfide into sulfuric acid.
这一研究表明,中度嗜热的铁或硫氧化细菌在浸矿过程中具有重要的作用。
The study indicates that moderate thermophilic acidophilic iron-oxidizing or sulfur-oxidizing bacteria play important roles in bioleaching process.
该方法亦适用于淡水亚硝酸氧化细菌初始富集培养过程中硝酸盐的定性检测。
Also, this kind of qualitative detecting method for nitrate can be applied in the initial enrichment system of freshwater nitrite-oxidizing bacteria.
能够进行生物浸矿的微生物主要是一些在酸性环境中生长的铁或硫氧化细菌。
The microorganisms used for bioleaching are mainly iron-oxidizing or sulfur-oxidizing bacteria which live in acid condition.
在生物浸出研究中,嗜铁钩端螺旋菌被广泛报道,而且被认为是主要的铁氧化细菌。
In biological leaching studies, L. ferriphilum has been widely reported and is considered the major iron-oxidizing bacteria.
近年来厌氧氨氧化细菌和氨氧化古菌的发现,提示环境中氨氧化过程及其微生物驱动者的复杂性。
Until recently, the findings of anaerobic oxidizing (anammox) bacteria and ammonia-oxidizing archaea (AOA) indicate that ammonia oxidation and the prokaryotes participate in this process are complex.
目前国内针对氨氧化细菌的研究多集中在活性污泥和污水处理器等方面,鲜少涉及其在土壤特别是酸性土壤中的群落结构分析。
Hitherto, domestic researches on AOB are mainly about active sludge, sewage processor and so on, while investigations of AOB community structure in soils especially acidic soils are seldom reported.
将好氧污泥与厌氧污泥混合培养,在缺氧反应器中培养出了厌氧氨氧化细菌,实现了在缺氧反应器中进一步降解NH3-N的目标。
The mixture of aerobic and anaerobic sludge is used to culture denitrifying bacteria using ammonium as donors in anoxic reactor. The aim of NH3-N degradation in anoxic reactor is achieved.
根据硫氧化细菌的这种生物特性,使其在盐碱土中发生生化反应,将硫磺粉氧化生成硫酸,中和盐碱土中的OH-,从而达到改良盐碱土的目的。
With the biological characteristic of sulfur-oxidizing bacteria, sulfur is oxidized into sulfuric acid which neutralizes the OH -, so as to achieve the purpose of improved saline-alkali soil.
当我们的太阳后来温度变得更高时,早期细菌持续清除大气中的二氧化碳和甲烷,使地球的气候不至于变得太热而无法维持生命的存在。
When our Sun later became hotter, the continued removal of atmospheric carbon dioxide and methane by early bacteria kept Earth's climate from becoming too hot to sustain life.
这些细菌实际上就是硫化氢和二氧化碳的结合体,而这种化学反应产生的有机物质是更大的有机体的食物。
These bacteria actually combine the hydrogen sulfide with the carbon dioxide and this chemical reaction is what produces organic material which is the food for larger organisms.
这些细菌生活在管虫体内;管虫为它们提供硫化氢和二氧化碳。
These bacteria that live inside the tube worms; the tube worms provide them with hydrogensulfide and carbon dioxide.
他们有这些特殊的器官来收集硫化氢和二氧化碳,然后把它们转移到另一个器官,那里有数十亿的细菌。
They have these special organs that collect the hydrogen sulfide and carbon dioxide and then transfer it to another organ, where billions of bacteria live.
其实比所扬言的要简单得多。科学家们正在开发一种系统利用在污水容易滋生的细菌产生氧化氮,通过火箭推进器燃烧耗尽。
It's actually simpler than it sounds — the scientists are developing a system that exploits sewage-loving bacteria to produce nitrous oxide, which can be used up by a rocket thruster.
“我们观测到大肠(埃希氏)杆菌的细胞在与石墨稀氧化物相互作用的时候被破坏了,”樊说,提供了第一个石墨稀氧化物杀死细菌的证据。
"We observed that E.coli cells were destroyed when they interacted with the graphene oxide," says Fan, providing the first evidence that graphene oxide kills bacteria.
植物酚类物质(黄烷类)能保护植物免受昆虫、细菌和真菌感染和光氧化的伤害。
Plant phenolics (flavanoids) protect the plant against insects, bacterial and fungal infection and photo-oxidation.
为繁殖产生氧化氮的细菌,必须消除某些氧。
You have to remove some oxygen to do it, so that nitrous oxide-producing bacteria can thrive.
我们做了个纳米粒子,每个人已经使用多年,具有非常简单的治疗,我们已经提高了其性能3倍多二氧化钛常见于颜料油漆,防晒霜和食用色素,是用来杀死细菌,病毒和分解有机物的。 没有任何实质的成本巴伦说。
Titanium dioxide is commonly found in pigment in paints, sunscreen and food coloring, and is used to kill bacteria, viruses and decompose organics.
举例说,最初的细菌消耗了二氧化碳,从大气中吸收了它并限制这一温室气体的作用。
The first bacteria, for instance, consumed carbon dioxide, removing it from the atmosphere and limiting the effect of this greenhouse gas.
沉积物中细菌对这一部分物质的分解极大影响着大气二氧化碳。
The breakdown of a portion of this matter by bacteria in the sediment contributes significantly to atmospheric carbon dioxide.
这种旋转分散了遍布悬浮液细菌的事物并且挤出了多余的二氧化碳。
That rotation distributes the bacterial food throughout the slurry and also removes excess carbon dioxide.
这种在潜水大量繁殖的紫微生物中发现的涂料可以利用太阳光将二氧化碳转化为碳水化合物,然后细菌就使用这些碳水化合物作为能量。
The pigment, found in purple microorganisms that thrive in shallow water, harnesses sunlight to convert carbon dioxide to carbohydrates, which the bacteria then uses for energy.
前期的研究表明,抗氧化剂有抗炎的功效;而牙龈疾病则与口腔中牙周上的细菌引起的炎症有关。
Previous research has indicated that the antioxidant has anti-inflammatory effects, and gum disease has been linked to an inflammatory response to periodontal bacteria in the mouth.
细菌消化废水中的碳水化合物,释放出二氧化碳。
Bacteria chew up carbohydrates in the wastewater, producing carbon dioxide.
格勒威利博士说, “猕猴桃果皮中的抗氧化剂含量是果肉的三倍,它还能对抗葡萄球菌,大肠杆菌这些会导致食物中毒的细菌。”
The skin contains three times the anti-oxidants of the pulp; it also fights off bugs such as Staphylococcus and E-coli, which are responsible for food poisoning.
摘要:正夏季,气候炎热,人们出汗较多,由于汗液的氧化及细菌的分解作用,会产生程度不同的体臭。
Abstract: Is summer, hot weather, people sweat more, because of the sweat of oxidation and bacterial decomposition, will produce different degrees of body odor.
项目名称:利用兼性自养氢细菌将二氧化碳转化为生物燃料。
Official Name: Bioconversion of Carbon Dioxide to Biofuels by Facultatively Autotrophic Hydrogen bacteria.
MudWatt电池通过捕获土壤细菌啮食金属氧化物时释放出来的电子产生能量。
The MudWatt creates energy by capturing electrons released when mud-borne bacteria eat metal oxides.
MudWatt电池通过捕获土壤细菌啮食金属氧化物时释放出来的电子产生能量。
The MudWatt creates energy by capturing electrons released when mud-borne bacteria eat metal oxides.
应用推荐