如果这个理论是正确的,那么吸入含有额外二氧化碳的空气应该会引起打哈欠,而吸入纯氧应该可以抑制打哈欠。
If the theory was correct, breathing air with extra carbon dioxide should have triggered yawning, while breathing pure oxygen should have suppressed yawning.
茶对健康的好处大多来自于抗氧化剂——在胡萝卜素、维生素E和维生素C 中也发现了抗氧化剂化合物,它能抑制沿身体血管形成的斑块。
Most of the purported health benefits of tea come from antioxidants—compounds also found in beta carotene, vitamin E, and vitamin C that inhibit the formation of plaque along the body's blood vessels.
科学家还认为,这种药草有比其他植物多10至20倍的褪黑激素:它是一种可能抑制癌细胞增长的抗氧化剂。
The scientists also report that this herb has 10 to 20 times more melatonin -- an antioxidant that may inhibit cancer growth -- than any other fruit or vegetable tested.
在最近的动物研究中,这种化学物质抑制了COX - 2(环氧化酶)——引发炎症的一种蛋白质(相同的蛋白质称为COX - 2抑制剂,药物如西乐葆则则无效)。
In recent animal studies, this chemical inhibited COX-2, a protein that spurs inflammation (the same protein that so-called COX-2 inhibitor drugs such as Celebrex quash).
他们发现了抑制一氧化氮并阻止血液流动的途径。
They discovered a pathway that inhibits nitric oxide and thus impedes blood flow.
他们发现了抑制一氧化氮并阻止血液流动的途径。
They discovered a pathway that inhibits nitric oxide and thus impedesblood flow.
最近的几年中,有人蓄意建议将发电站释放的二氧化碳储藏到深海中,以此来抑制全球变暖。
In recent years some people have suggested deliberately storing carbon dioxide from power stations in the deep ocean as a way of curbing global warming.
大多数浆果都含有鞣花酸和其它抑制肿瘤生长的多元酚抗氧化剂。
Most berries contain ellagic acid and other polyphenol antioxidants that inhibit tumor growth.
一氧化氮能保持血流畅通,它是我们血管中存在的最强的扩张剂(扩张血管),还可以抑制阻塞(血栓)的形成,同样地也可以抑制炎症的发生。
It keeps our blood flowing smoothly, it is the strongest dilator (widener), of our blood vessels, it inhibits the formation of blockages (plaques), and it inhibits inflammation.
最近DrAjlouni和MsTow检测了抑制标准实验癌细胞系的抗氧化剂粉末。
Recently Dr Ajlouni and Ms Tow examined the antioxidant powder against standard laboratory cancer cell lines.
默克尔相信,只有我们为每一位地球公民设定二氧化碳排放限额——比如说每人两吨——我们才能最有效的抑制全球变暖。
Merkel insisted that only by establishing limits on carbon dioxide output per individual around the world — suggesting about 2 tons per head — could the fight to stop global warming be effective.
这样一项协议必须包含三个基本要素:大幅削减富裕国家的二氧化碳排放量,同时抑制新兴经济体增长的碳密度;
There are three essential elements to such a bargain: deep cuts in the CO2 emissions of rich countries alongside curbs on the carbon-intensity of growth in rising economies;
美国环保署在很久之前就认可二氧化氯液体喷雾或二氧化氯气体对气味和微生物的抑制功效,包括在食品里、家中和任何有微生物需要被杀死的地方。
The EPA long ago approved spraying of ClO2-generating liquids or gas for odor and germ control on food products, home fabrics, and anywhere that germs need to be killed.
茶叶中富含多酚、以及抗氧化剂等元素,这些成分都能抑制癌细胞的增长。
Tea contains polyphenols, antioxidants that can stop cancer cells growing.
拯救珊瑚礁只有一条出路:抑制二氧化碳排放、减少多余热量,同时要控制海水的酸性,后者也是对珊瑚的一大威胁。
Ultimately, curbing the CO2 emissions that are trapping extra heat-and acidifying the oceans, another stress on coral-is the only fix that can save the reefs.
抑制氧化亚氮的排放将会促进臭氧层的恢复。
Curbing nitrous oxide emissions would enhance the ozone layer's recovery.
例如,全球变暖可能导致有毒化学品更具挥发性,也因此更易于在风中广泛散播;而将二氧化碳注入地下岩层以抑制气温上升的做法,很可能会造成蓄水层的酸值上升。
For example, global warming could cause toxic chemicals to become more volatile, and so more prone to dispersing widely in the wind.
化疗药物联合过氧化物酶体增殖物激活受体(PPAR)的配体能够协同抑制肺细胞癌及卵巢癌细胞。
Chemotherapy given in combination with ligands for the peroxisome proliferator-activated receptor - (PPAR) synergistically inhibits the growth of lung and ovarian cancer cell lines.
番茄红素能有效抑制油脂的酸败,降低油脂的酸价和过氧化值,延长油脂的保存时间。
Lycopene can effectively control the acidation of oil, reduce the acid value and peroxide value of the soybean oil, and prolong the storage time.
一种新的研究揭示了,有一种新的药物治疗——模拟抗氧化剂的抑制作用——促进蛋白——能够杀死胰腺癌细胞。
A novel drug therapy - that mimics the suppression of an antioxidant-promoting protein - kills pancreatic cancer cells, new research reveals.
试验表明:活性硫改善了齿轮油的极压性,对抑制铜腐蚀性、防锈性能和抗氧化性能均有不利的影响。
It is concluded that active sulfur compounds may improve the oil's EP property but harm inhibition of copper corrosion, antirust property and anti-oxidation stability.
优良的氧化安定性,有效抑制油品的高温变稠,具有优良的动力感觉保持性。
Perfect oxidation stability restrain effectually the oil from being thicker keeps the good sense of driving.
UCP2可调节脂肪酸氧化,控制活性氧簇的产生,抑制胰岛素分泌。
UCP2 limits production of reactive oxygen species (ROS) and inhibits insulin secretion and regulates fatty acid oxidation.
一氧化氮合酶抑制剂(L-NAME)可以保护视神经,但有升高眼压,减少视网膜血流量的可能。
L-NAME could prevented optic nerve from superoxidized damage, however, it had the potency of increasing hypertention and reducing the blood flow of retina.
结果表明,不饱和脂肪酸和一些抗氧化剂具有较高的抑制活性。
Present results showed that unsaturated fatty acids and some antioxidants had high inhibitory activity.
结果表明,不饱和脂肪酸和一些抗氧化剂具有较高的抑制活性。
Present results showed that unsaturated fatty acids and some antioxidants had high inhibitory activity.
应用推荐