目的是通过小型猪复方麻醉剂(XFM)来研究乙胺噻吩环己酮对一氧化氮(NO)的一氧化氮合酶(NOS)的作用。
The objective is to investigate the effects of tiletamine on NO and NOS by XFM.
一氧化氮合酶活性也可能导致随后的冠状液环化酶和PKG的激活。
Nitric oxide synthase activity may also result in the subsequent activation of guanylyl cyclase and PKG.
这种方法的问题是,甲烷和一氧化氮的排放量在不同时间和空间波动很大。
The problem with this method is that methane and nitrous oxide emissions fluctuate strongly in time and space.
甲烷是这些气体的最重要部分,然后才是黑碳和一氧化氮。
Methane is the most important of these gases, followed by black carbon and nitrous oxide.
通常情况下,同猪和牛相比,每单位体重或增加每单位体重,昆虫产生更少的甲烷、一氧化氮和氨气。
The insects generally produced less methane, nitrous oxide and ammonia both per unit of body mass and per unit of mass gained than pigs or cattle.
她说,所以积极的态度能够增强一氧化氮的水平,一氧化氮能够帮助平衡神经递质,提高免疫力和增加循环。
So a positive attitude can increase levels of nitric oxide, which help to balance neurotransmitters, improve immunity, and increase circulation, she says.
通过扩张深入组织的动脉血管,一氧化氮增加了流向组织的血液。
Nitric oxide increases the flow of blood to tissues by dilating the arteries that penetrate those tissues.
对一些造成气候变化的气体,如甲烷和氧化亚氮(一氧化氮,笑气),来说,情况确实如此。
That's the case for some of the gases that contribute to climate change, such as methane and nitrous oxide.
他们发现了抑制一氧化氮并阻止血液流动的途径。
They discovered a pathway that inhibits nitric oxide and thus impedes blood flow.
他们发现了抑制一氧化氮并阻止血液流动的途径。
They discovered a pathway that inhibits nitric oxide and thus impedesblood flow.
另外,他警告说,将缺乏一氧化氮的血液输入人体,不仅仅只是稀释掉血液中原有的气体。
Furthermore, he warns that putting blood lacking nitric oxide into the body does not merely dilute what gas is already present in the bloodstream.
一氧化氮含量低的血液将会把其他组织中的气体一扫而空,从而导致这些组织中的血管收缩。
Blood that is poor in nitric oxide will scavenge the gas from other tissues, causing the vessels in those tissues to constrict.
然后,科学家们将这些物质加入人类细胞培养皿中,发现这些细胞的一氧化氮含量增长了240%,而一氧化氮可以迅速启动人类的免疫系统。
They then applied the substances to a culture of human cells. And the cells experienced a 240 percent increase in the production of nitric oxide, which is known to jump start the immune system.
使用新技术,清洁煤电厂大大减少了煤烟粒子散发到大气中的数量,以及像二氧化硫和一氧化氮等气体。
Using new technology, clean coal plants sharply reduced the number of sooty particles spewed into the air, as well as gases like sulfur dioxide and nitrous oxide.
事实上在储存过程中一氧化氮的散失非常之迅速——一天便失去70%而数天则可达90%。
Within a day of storage, blood loses 70% of its nitric oxide. After a few days, up to 90% has been lost.
“无论何时从积极态度到锻炼中使一氧化氮水平高,实际上你正在增强抵御疾病的能力。”她说。
"Whenever nitric oxide levels are high — from anything ranging from positive thought to exercise — you're actually improving your resistance to disease," she says.
我至少花一小时来解释内皮细胞的保护作用、一氧化氮是我们血管壁的终极保护者。
I spend at least an hour defining the protective role of endothelial cells and nitric oxide functioning as the ultimate guardians of our blood vessels.
他发现在扩张血管方面补充了一氧化氮的血液和新鲜血液一样有效。
He found that old blood replenished with nitric oxide is as good as fresh blood at relaxing blood vessels.
通过阻塞这个障碍物,(对球迷来说,就是在你的进攻线上增加一个额外的防守),科学家们用一氧化氮重新疏通了血管,并促进了血液流动。至少在实验室动物身上是如此。
By blocking the blocker-to football fans, adding an extra guard to your offensive line-the scientists got nitric oxide to open blood vessels again and increase blood flow, at least in lab animals.
格里菲斯教授警告说:“氧化应激也会因摧毁一氧化氮而导致动脉收缩。”
"Oxidative stress can also cause arteries to constrict by destroying nitric oxide," Prof Griffith warned.
内皮细胞可以释放一种保护我们血管的神奇气体分子——一氧化氮。
Endothelial cells manufacture a magical protective molecule of gas called nitric oxide, which protects our blood vessels.
如果没有足量的一氧化氮来阻止血栓的形成和增长,最终就会得心脏病和中风。
Without enough nitric oxide the plaque blockages build up and grow creating eventually heart disease and strokes.
几天之后,最多90%的一氧化氮会丧失。
通过阻塞这个障碍物 (对球迷来说,就是在你的进攻线上增加一个额外的防守),科学家们用一氧化氮重新疏通了血管,并促进了血液流动。至少在实验室动物身上是如此。
By blocking the blocker—to football fans, adding an extra guard toyour offensive line—the scientists got nitric oxide to open blood vessels againand increase blood flow, at least in lab animals.
昆虫制造出的一氧化氮比猪和家禽少300倍,制造的温室气体、氨气也要少很多。
The insects also produce 300 times less nitrous oxide, also a warming gas, and much less ammonia, a pollutant produced by pig and poultry farming.
如果一氧化氮是必须的,那么在输血前添加即可。
If nitric oxide is what is needed, it can be added to banked blood just before transfusion.
氮化物一氧化氮也是温室气体的一种。
一氧化氮能保持血流畅通,它是我们血管中存在的最强的扩张剂(扩张血管),还可以抑制阻塞(血栓)的形成,同样地也可以抑制炎症的发生。
It keeps our blood flowing smoothly, it is the strongest dilator (widener), of our blood vessels, it inhibits the formation of blockages (plaques), and it inhibits inflammation.
血管医师JeffreyIsenberg现在在匹兹堡大学医学中心工作。他和同事曾研究过一氧化氮如何促进血液流动。
Vascular surgeon Jeffrey Isenberg, now at the University of Pittsburgh Medical Center, and colleagues were studying how the gas nitric oxide promotes blood flow.
血管医师JeffreyIsenberg现在在匹兹堡大学医学中心工作。他和同事曾研究过一氧化氮如何促进血液流动。
Vascular surgeon Jeffrey Isenberg, now at the University of Pittsburgh Medical Center, and colleagues were studying how the gas nitric oxide promotes blood flow.
应用推荐