本文论述了日本稀土贮氢电池的生产现状、市场分析和发展趋势。
The production status, market analysis and developing trends of rare earth hydrogen. Torage batteries in Japan were outlined.
在这里发明,气体燃料控制电路的谐振腔含有氢电池利用水电容器为生产提供的。
In the invention herein, a control circuit for a resonant cavity water capacitor cell utilized for the production of a hydrogen containing fuel gas is provided.
研究者希望化学反应后产生的氢,不仅能发射火箭,也能为长时间的空间任务补充氢电池。
Researchers hope that the hydrogen products of that reaction might go beyond launching rockets, and also feed hydrogen fuel cells for long duration space missions.
阐述了镍-氢电池的工作原理,充、放电特性和性能指标;以及镍-氢电池的特点及应用现状。
The operational principle of the nickel-hydrogen battery and its charging and discharging characteristics and performance index is described here as well as its application status.
锂离子电池能保持电量。同锂氢电池每个月损失20%的电量相比,锂离子电池组每个月仅损失5%的电量。
Theyhold their charge. A lithium-ion battery pack loses only about 5 percent of itscharge per month, compared to a 20 percent loss per month for NiMH batteries.
即便是氢燃料电池仍然有其支持者。
合同框架下的其他任务包括,改善电力马达效率、在机翼上集成太阳能电池并探索氢存储技术。
Other tasks under the contract include improvement of electric motor efficiency, integration of solar cells into aircraft wings, and the exploration of hydrogen storage technologies.
在系统里,电极产生化学反应,清洁厕盆并将有机废物转化成二氧化碳和氢,储存在燃料电池里,供马桶夜间使用。
In it, electrodes generate chemical reactions that cleanse the bowl and turn organic waste into carbon dioxide and hydrogen that can be stored in a fuel cell for use at night.
一系列技术进步——从氢燃料电池到节电型荧光灯泡——预示着将来对低碳的需求并不会牺牲掉生活的高质量。
And a range of technological advances — from hydrogen fuel cells to compact fluorescent bulbs — suggests that a low-carbon future need not require surrendering a high quality of life.
并不像氢燃料电池驱动的汽车,本周本田发布的电动汽车并不需要新管路来传送能源。
Unlike cars powered by hydrogen fuel cells, of the sort launchedby Honda this week, battery cars do not need new pipes to deliver their energy.
我们仍无法找出让氢燃料电池高效、安全、实用的方法,而混合动力车已是昨日之旧闻。
We still can’t figure out how to make hydrogen fuel cells efficient, safe and practical and hybrids/deisal cars are yesterday’s news.
汽车、火车、轮船及其他交通工具将使用氢动力燃料电池,而飞机将采用氢燃料。
Cars, trains, ships, and other forms of transportation would use hydrogen-powered fuel cells, and aircraft would run on hydrogen fuel.
作为当今氢燃料电池的一大瓶颈,不仅是燃机的普及,更是其高昂的成本。
One of the biggest issues with hydrogen fuel cells, aside from the lack of fueling infrastructure, is the high cost of the technology.
最终情况很有可能是——氢燃料电池取代现在无所不在的内燃机。
Eventually, it is hoped, fuel cells running on hydrogen will take the place of the ubiquitous internal combustion engine.
这款应用最新氢燃料电池技术的计程车正在开发中,目标定为2012年奥运会以前全面进行道路试验。
A taxi cab that runs on the latest hydrogen fuel cell technology is being developed with the aim of being ready for full road trials in time for the 2012 Olympics.
传统的燃料电池是通过催化材料(比如氢)来氧化燃料,然后使两电级间产生电流。
Traditional fuel cells work by using a catalytic material to oxidise a fuel, such as hydrogen, and make an electric current flow between two electrodes.
电解水产生并给燃料电池供能的氢难以处理。
Hydrogen, which can be made electrolytically from water and used to power fuel cells, is difficult to handle.
“我愿意为生物燃料下100美元的赌注”,《自然资本论》一书的合著者Hunter Lovins说,她补充说她对生物燃料的偏爱甚至超过了混合动力和氢燃料电池。
“If I had to bet 100 bucks, I’d bet on biofuels,” says Hunter Lovins, co-author of “Natural Capitalism”, adding that she would favour them even over plug-in hybrids and hydrogen fuel cells.
“我愿意为生物燃料下100美元的赌注”,《自然资本论》一书的合著者Hunter Lovins说,她补充说她对生物燃料的偏爱甚至超过了混合动力和氢燃料电池。
"If I had to bet 100 bucks, I'd bet on biofuels," says Hunter Lovins, co-author of "Natural Capitalism", adding that she would favour them even over plug-in hybrids and hydrogen fuel cells.
Landstorm装有一个液压传动系统,与几个功率强劲的电动发动机相连,由氢燃料电池提供动力。
A hydraulic drive-train is attached with several powerful electricmotors and powered by hydrogen fuel cells.
该款车动力来源是氢燃料电池,电池产生水并被作为回收物储存在一个存储器内以备之后使用。
It is powered by a hydrogen fuel cell that generates water as the final mechanical waste and can be collected in a holding tank for later use.
由此产生的氢气可以用来给汽车的氢燃料电池补充燃料,而氢气和一氧化碳的混合则可以被用作“合成气体”的燃料。
Hydrogen produced could be used to fuel hydrogen fuel cells in cars, for example, while a combination of hydrogen and carbon monoxide can be used to create "syngas" for fuel.
燃料电池让氢与空气通过催化合成反应产生电力,唯一的副产物仅是热量和水。
Fuel cells combine hydrogen and air to produce electricity by running them through a chemical catalyst. The only byproducts are heat and water.
从理论上讲,氢燃料电池驱动的汽车是无污染的,但由于氢难以廉价、大量地生产,这种汽车在普及方面打了折扣。
Vehicles powered by hydrogen fuel cells are, in theory, pollution-free but their popularity has been compromised by the difficulty of generating hydrogen cheaply and plentifully.
研究还发现利用WWS资源充电的电池汽车和氢燃料电池汽车有助于大幅降低交通领域的污染。
The study also found that battery-electric vehicles and hydrogen fuel-cell vehicles recharged by WWS options would largely eliminate pollution from the transportation sector.
汽车制造商还热衷于宣传它们的几个试验车型,这将给它们提供氢燃料电池实际性能的数据。
Carmakers are also keen to publicise the handful of trials that are providing them with data on the real-world performance of hydrogen fuel-cell cars.
虽然廉价的燃料电池及其他转换氢发电的技术已经相当先进,但现在还没有廉价的大量生产氢的方法。
Although cheaper fuel cells and other technology needed to convert hydrogen to power are fairly advanced, there is currently no way to cheaply generate the large quantities of hydrogen needed.
正是由于这些缺点,人们不得不选择其它效率较低的方法如生物电池或电等来产生氢。
This explains why there's a lot of effort going into things like biofuels and using electricity to produce hydrogen.
正是由于这些缺点,人们不得不选择其它效率较低的方法如生物电池或电等来产生氢。
This explains why there's a lot of effort going into things like biofuels and using electricity to produce hydrogen.
应用推荐