最终情况很有可能是——氢燃料电池取代现在无所不在的内燃机。
Eventually, it is hoped, fuel cells running on hydrogen will take the place of the ubiquitous internal combustion engine.
相比之下(这里应该是指相比于制造氢燃料电池),将传统内燃机由烧油改为烧氢气要容易一些。即使是这种尝试也没有结果。
By comparison, getting a conventional internal-combustion engine to burn hydrogen instead of petrol is relatively easy.Even so, such efforts have also come to naught.
这款卡车由使用氢作为燃料的内燃机驱动,装有一个功率分流传动装置,利用发电机产生的电进行功率分流。
The truck is powered by ahydrogen-fueled internal combustion engine. Vayro features a power-splittransmission that transmits the power electrically through an electricgenerator.
在本周,德国汽车制造商宝马公司发布了一个可供选择的途径,除了通常的汽油引擎外,人们还可以选择同时带有以氢为燃料的内燃机轿车。
This week a German carmaker, BMW, revealed an alternative approach: an otherwise normal saloon car that can run with a hydrogen-powered internal-combustion engine.
不论在燃烧氢内燃机或燃料电池产生只有水和周期是关闭的总览见参考。
The combustion of hydrogen in either an internal combustion engine or a fuel cell generates only water, and the cycle is closed for a comprehensive overview see Ref.
不论在燃烧氢内燃机或燃料电池产生只有水和周期是关闭的总览见参考。
The combustion of hydrogen in either an internal combustion engine or a fuel cell generates only water, and the cycle is closed for a comprehensive overview see Ref.
应用推荐