同时,做好气象气候的预测预报,对指导农林业生产具有重要意义。
At the same time, climatic forecasting has important value to guiding agriculture and forestry.
例如,我研究了气象记录;我看了气候图表;我使用不同的方法来分析数据,比如某些统计测试;然后讨论结果。
For example, I studied meteorological records; I looked at climate charts; I used different methods for analyzing the data, like certain statistical tests; and then I discuss the results.
计算机无法准确地预测气候变化,除非输入计算机的数学方程充分地捕捉它们想要模拟的自然气象过程。
Computers cannot accurately predict climate change unless the mathematical equations fed into them adequately capture the natural meteorological processes they are intended to simulate.
单个气象事件,从热浪来袭到大寒潮,不能用来证明或是否认气候变化。
Individual weather events, from heatwaves to big freezes, cannot be used either to prove or disprove climate change.
与此同时,各种组织收集多年来的气象数据建立气候模型。这些气象数据都来自世界气象组织。
At the same time various organizations were collecting weather data over many years to establish climate patterns. The climate data collection was organized by the World Meteorological organization.
气象馆将向世人展示如何利用天气和气候信息,使城市让生活更美好。
The pavilion Meteoland illustrates how making use of weather and climate information brings about better life in better cities.
国家海洋和大气管理局国家气象数据中心主管汤姆卡尔说,“有一个根据过去气候情况所建的完整运输基础设施。”
“There is a whole transportation infrastructure that is developed on the climate of the past, ” said Tom Karl, head of NOAA’s National Climactic Data Center.
世界气象组织和东安格利亚大学还指出,全球气候将呈现长期变暖的趋势。
The Met Office/UAE also suggested a long-term warming trend in the global climate.
与英国气象局(MetOffice)合作的能源工业也在关注气候变化对其基础设施的类似影响。
The energy industry, working with the Met Office, looked at the likely impact of climate change on its infrastructure.
英国气象局气候预报负责人詹姆斯·墨菲(James Murphy)同意这种看法,并将大西方洋涛动与印度季风、大西洋飓风和北极海冰联系起来。
James Murphy, head of climate prediction at the Met Office, agreed and linked the NAO to Indian monsoons, Atlantic hurricanes and sea ice in the Arctic.
英国气象办公室的RichardBetts如此建议,气候学家需对他们展现给公众的工作负起更多责任。
Climate scientists need to take more responsibility about how their work is presented to the public, suggests the Met Office's Richard Betts.
科幻作家罗伯特·海雷恩在还主要从事气象学研究时,曾用戏谑的口吻比较了气候与天气的区别:“气候为你所求,天气乃你所得。”
In one of his more meteorological moments, science-fiction author Robert Heinlein cheekily explained the difference between climate and weather: "Climate is what you expect, weather is what you get."
气象科学家说地球的气候也在发生变化。人为造成的全球变暖带来了极端的天气,使得热浪肆虐,洪水泛滥。
Climate scientists say Earth's climate also is changing thanks to man-made global warming, bringing extreme weather, such as heat waves and flooding.
道格·史密斯:英国气象局气候预报研究部的领导,已任职十年。
Doug Smith: head of decadal climate prediction research, the Met office.
最近,一位著名的气象学家写了有关气候控制的文章,敦促人们Phaeton的方法是不明智的。
Recently, a prominent meteorologist has written about climate control and urged us to "take up Phaeton's reins, " which is not a good idea.
当然,我们知道这些事迟早要发生,即使没有气候变化——他们在更暖和的气候中发生得更频繁,但每一个气象事件都归咎于此是错误的。
Of course, we know that these things happen anyway, even without climate change - they may happen more often under a warmer climate, but it is wrong to blame climate change for every single event.
现有的有关气候敏感性的研究主要基于从气象站收集的数据,这起于1850年。
Existing studies of climate sensitivity mostly rely on data gathered from weather stations, which go back to roughly 1850.
例如,对于气候变化的深入了解需要气象学、化学、经济学和法学等等相关知识。
A true understanding of climate change, for instance, requires a knowledge of meteorology, chemistry, economics and law, among many other things.
现有的关于气候敏感性的研究主要基于气象站收集的数据,可以追溯到公元1850年左右。
Existing studies of climate sensitivity mostly rely on data gathered from weather stations, which go back to roughly 1850.
气象学主要研究地球大气,即大气活动如何决定地球的天气和气候。
Meteorology is the study of the atmosphere and how processes in the atmosphere determine Earth's weather and climate.
然而投入到新气象站的建设和各项气候研究的资金是巨大的。
Yet the money thrown into the construction of new weather stations and various climate studies is phenomenal.
气象学家称,这不仅是降雨量多少的问题,近年来愈发反复无常的气候也是主要原因。
Meteorologists say that the problem is not just the amount of rain but the climate's increasing volatility.
“一般情况下,气候研究组织会尽量避免使用城市气象站,也不会去做修正,因为你知道,那是一种温度偏见。”加芬解释道。
"Generally the climate research community avoids even using urban weather stations, or attempts to make corrections, because you know that's a warming bias," Gaffin explained.
现在保险公司要求提高保费,以应付此类反常气象的赔付。而这类反常天气与气候变化有关。
Insurers are now demanding higher premiums to meet the cost of such freak weather, linked to climate change.
现在保险公司要求提高保费,以应付此类反常气象的赔付。而这类反常天气与气候变化有关。
Insurers are now demanding higher premiums to meet the cost of such freak weather, linked to climate change.
应用推荐