来自《国家地理杂志》的一组科学家用300只充氢气的气象气球将一栋小房子送到离地面一万英尺的空中。
Using 300 helium-filled weather balloons, a team of scientists from National Geographic managed to get a small house 10, 000 feet into the air.
研究结果刊登在本周的《科学》杂志还可以协助气象学家做更准确的天气预报甚至提高一个骑自行车转一圈的时间。
The findings, published in Science this week, could also assist meteorologists in making more accurate weather predictions, and even improve a cyclist's lap time.
目前科学家们综合气象站的记录以及卫星测量的数据,发现南极这个冰冻的大陆实际上也在变暖。这项研究结果发表在科学杂志《自然》(Nature)上。
Now scientists have combined weather station records with satellite measurements to find that the frozen continent is indeed warming, according to research published in the scientific journal Nature.
在美国气象学会的《气候杂志》上发表文章的研究人员分析了截至2004年50年内的900多条河流的水流量。
The researchers writing in the American meteorological society's Journal of climate analyzed water flows in more than 900 rivers over a 50-year period to 2004.
来自《国家地理杂志》的一组科学家用300只充氢气的气象气球将一栋小房子送到离地面一万英尺的空中。
Using 300 helium-filled weather balloons, a team of scientists from National Geographic managed to get a small house 10,000 feet into the air.
据英国《每日邮报》3月7日报道,来自《国家地理杂志》的一组科学家用300只充氢气的气象气球将一栋小房子送到离地面一万英尺的空中。
According to the Daily Mail on March 7, using 300 helium-filled weather balloons, a team of scientists from National Geographic managed to get a small house 10,000 feet into the air.
据英国《每日邮报》3月7日报道,来自《国家地理杂志》的一组科学家用300只充氢气的气象气球将一栋小房子送到离地面一万英尺的空中。
According to the Daily Mail on March 7, using 300 helium-filled weather balloons, a team of scientists from National Geographic managed to get a small house 10,000 feet into the air.
应用推荐