他的每一张照片都充满惊人的活力,同时又和他们毫不相关的气氛,从而既有一种艺术的印象但是却又呈现出慵懒的气息。
Each of his photographs have an astonishing freshness and unconcerned air about them, both of which originate in the art of effective waiting and productive idleness.
独特性格及精致质感,散发出自然气息与艺术气氛,融合朴素而丰富的生活品味,皆可突显领导者的尊崇品味与卓越才能。
Distinct characteristic and exquisite texture emit natural breathe and artistic atmosphere, and integrate simple but abundant life taste. All of these can show your Nobel status and excellent talent.
望着天空,问自己,这片天空里,幸福还在吗?幸福在气氛里,我却闻不到你的气息。
Looking at the sky, ask yourself, this sky, happiness? Happiness is in the air, but I can't smell your breath.
令人激动的事实是,她一直生活在一种弥漫着浓重的戏剧气息的气氛中,以致她想渲染一下,这种气氛的意向也明显地不知不觉地消失殆尽。
The exciting fact was her having lived in an atmosphere to think with dream that her own tendency to provoke it had apparently passed unperceived .
当日,利首都为足球胜利进行的庆祝正好和开斋假期的喜庆气氛融和,帮助这个历经数月战火的城市恢复了些许正常的气息。
The celebrations for the soccer victory at Tripoli blended into the Eid holiday and helped restore a sense of normalcy to the capital after months of war.
特别是各个季节的气氛,甚至于气息,都能在风景画中闻到、感受到。
I can smell the atmosphere, even aroma of each season in the landscapes.
静物、明窗的场景、优雅清幽的情调气氛,也渗透是很浓厚明确的文人典雅气息,这是在吴大羽作品中十分少见和独特。
The luminous and graceful solitude of the still-life is imbued with the aura of the literati, a poetic remarkably rare among Wu Dayu's works.
但愿有一天自己们可以踏足这片地盘感触感染它共同地人文气息和艺术气氛。
Hope one day we can set foot on this land, and experience its characteristic culture and art.
怡亨酒店二层,有这么一个热烈又神秘的空间,艺术品环绕中,热情红色捎来来摩登西班牙的气息,帷幕里面爱的气氛浓烈却欲言又止。
On the second floor at Hotel Éclat Beijing, amidst the distinct and mysterious place surrounded by art works, the red interior of the restaurant has in a modern Spanish ambiance.
怡亨酒店二层,有这么一个热烈又神秘的空间,艺术品环绕中,热情红色捎来来摩登西班牙的气息,帷幕里面爱的气氛浓烈却欲言又止。
On the second floor at Hotel Éclat Beijing, amidst the distinct and mysterious place surrounded by art works, the red interior of the restaurant has in a modern Spanish ambiance.
应用推荐