疟疾是许多气候炎热国家的流行病。
从气候变化到持续存在的大流行病以及其它问题,当今世界面对的问题越来越复杂多变。
From climate change to the ongoing pandemic and beyond, the issues facing today's world are increasingly complex and dynamic.
蝙蝠吃一种叫做Culicoides 的蠓,它携带蓝舌病,蓝舌病是一种毁灭性的牲畜疾病,由于气候变化,它正在向欧洲北部转移。
A midge, named Culicoide, carries bluetongue, a devastating livestock disease that is moving northwards in Europe due to climate change.
有价值和作物就是那些菠菜,可以抵抗枯萎病,又可以在不同气候条件下或干旱环境下生长。
The plants that proved to be worth the trip were those like wilt-resistant spinach that could be bred in different climates or withstand drought.
目前还存在着重重顾虑,其中之一是被避免的毁林活动或许并不能一劳永逸,特别是在那些存在由气候导致的森林梢枯病风险的地区,情况更是如此。
There are many concerns. One of them is that avoided deforestation may not be permanent—especially where there is a risk of climate-induced forest dieback.
气候变化和大规模流行病威胁着特定地区的安全及美国人民的健康和安全。
Climate change and pandemic disease threaten the security of regions and the health and safety of the American people.
最令人担忧的是气候变化带来的影响——食品和用水短缺、被迫迁移、流行病蔓延——都会因人口增长而加剧。
The most worrying of climate change's impacts - food and water shortages, forced migration, health epidemics - are exacerbated by population growth.
在即将到来的世纪,气候变化将导致健康问题恶化,这几乎涉及我们所熟知的所有健康问题:如心脏病、中暑沙门氏菌和虫媒传染病。
Over the coming century, climate change will worsen virtually every health problem we know of, from heart disease and heatstroke to salmonella and insect-borne infectious diseases.
这一发病率高而持续的地区特点是特殊气候和社会习惯。
This hyperendemic area is characterized by particular climate and social habits.
支持流行病临床基础研究,这对与医疗和治疗相关的有一定依据的全球气候变化的决策制定很有必要。
Supports epidemiological translational clinical and basic science research necessary for evidence-based global climate change policy decisions related to health care and treatment.
我们发现危机重重,我们还没有应对的准备,从气候变化到全球范围内的流行病。
We have seen the rise of a whole set of threats that we're not prepared to deal with, from climate change to global epidemics.
有全球范围内的流行病,有气候变化问题。
流行病风险与气候条件联系紧密,采用气候条件遥感监测技术的疟疾早期预警系统正在得到越来越多的使用。
Malaria early warning systems using remote sensing of climatic conditions are increasingly being used.
对猪巴氏杆菌病的发生与气候因素(温度、相对湿度、降雨量、日照时数)的相关性进行了分析研究。
The relativity of porcine pasteurelosis and climatic factors, which include temperature, relative humidity, rainfall and sunlight-time, were researched in the article.
虽然钩端螺旋体病是较常见于热带气候,发现在美国大陆正在增加。
Although leptospirosis is more common in tropical climates, detection in the continental United States is increasing.
本病地盛行有较着地时节性,气候多变地秋末、初春和冰冷地冬季易发作。
Fall ill originally obvious seasonal characteristic being popular for having, changeful autumn of weather is last, early spring and chill winter are easy to happen.
但是这种病在较冷的气候也会发生。引起了人们对这种病传播的优虑。
But the disease also appeared in a cooler climate in two thousand seven, causing concern about its spread.
白天酷热、夜晚又寒冷的沙漠气候,毁了他的支气管和肺,他患了严重的哮喘病,腰腿也日益不中用了。
The hot days and cold nights of the desert hurt his windpipe and lungs and gave him bad asthma. His back and legs were failing too.
本文就气候变暖对钉螺的生长繁殖和血吸虫病传播的影响,以及相关研究技术作一综述。
This paper reviews the importance of climate warming to snail breeding and the spreading of the disease, and the application of relative research techniques.
近期突发的蓝舌病更加印证了气候因素对该病的影响。
The rcents spikes in outbreaks in Europe are a clear sign to researchers that the effect of climate on the diseases has to be taken seriously.
普林斯顿大学的流行病学家安德鲁•多布森说:“气候变化正在以一种更适合传染病生存的方式扰乱自然生态系统。
"Climate change is disrupting natural ecosystems in a way that is making life better for infectious diseases, "states epidemiologist Andrew Dobson of Princeton University.
温度是钉螺孳生的重要环境因素之一,研究气候变暖对钉螺的孳生和血吸虫病传播的影响具有重要意义。
Temperature is an essential environmental factor for the survival of snails. Therefore, it is important to study the impact of climate warming on snail-breeding and schistosomiasis transmission.
目的分析太原地区气候因素对风湿性心脏病病情加重情况的直接影响。
Objective To analysis direct effects of climate factor on the aggravation of rheumatic heart disease (RHD) in Taiyuan area.
目的分析太原地区气候因素对风湿性心脏病病情加重情况的直接影响。
Objective To analysis direct effects of climate factor on the aggravation of rheumatic heart disease (RHD) in Taiyuan area.
应用推荐