在选择确定过去存在的气候条件的方法时,古气候学家援引了四个主要标准。
In choosing a method for determining climatic conditions that existed in the past, paleoclimatologists invoke four principal criteria.
气候学家是时候转守为攻了。
It is time the climate scientists stopped just playing defense.
当今的气候学家还有很多要向他们学习。
气候学家对世界上火山喷发的相关情况进行了观测。
Climate scientists have watched this happen with volcanoes erupting around the world.
法国的一队气候学家对去年欧洲的天气经行了逐日分析。
A team of French climate scientists analysed last winter's European weather day by day.
去年狂野而危险的天气让许多气候学家试图寻找其中规律。
The year's wild, dangerous weather is leading many climate scientists to see a pattern.
气候学家使用GEOS - 5来预测未来几十年的气候情况。
Climate scientists use GEOS-5 to predict climate over the span of a few decades.
今天,来自英国的气候学家回应了那些质疑计算机建模的评论家。
Today, a climate scientist in the U. K. responds to critics of computer modeling.
他预测,更有甚者,地球的气候不会如当今的气候学家所预测的那样。
What is more, he predicts, the earth's climate will not conveniently comply with the models of modern climate scientists.
一位气候学家说,大家一直以来都把格林兰冰原看得过于脆弱。
The vulnerability of Greenland's ice has been overestimated.
世界顶级的气候学家们共同起草各种报告的过程是一个极不寻常的过程。
The drafting of reports by the world's pre-eminent group of climate scientists is an odd process.
气候学家猜测——但仍未被证明——二氧化碳是来自海洋的大规模气体喷发的结果。
Climate scientists have suspected - but never been able to prove - that the CO2 was the result of a huge belch of gas from the oceans.
也许气候变化是个威胁,也许是气候学家们为了获得研究基金,故意炒作气候变化问题。
Maybe climate change is a threat, and maybe climate change has been tarted up by climatologists trolling for research grant cash.
气候学家警告说即使是全球平均气温轻微的上升,将导致大部分的世界上的森林走向毁灭。
Climate scientists have warn that even slight increases in the average global temperature could push much of the world's forest toward extinction.
如今,公共部门是透明的,我们可以读到为国家出资的大学工作的气候学家的私人电子邮件;
The public sector is now so transparent that we have a right to read the private emails of climate scientists working for a state-sponsored university.
他说,现在,气候学家不仅发布他们所有的数据,并且还有所有他们用来处理数据的运算法则。
Now, he says, climate scientists release not only all their data but also the proprietary algorithms they write to crunch the data.
气候学家说,这种扩张并不能改变南极消融的长期预测,但怀疑论者已经拿它来攻击这一预测。
Climatologists say the expansion doesn't change long-term projections of Antarctic melt, but skeptics have used it to attack their forecasts.
据估计,三分之一的可耕地为酸雨区,一些气候学家预测在长期范围内该国的粮食作物将出现减产。
By some estimates acid rain falls on a third of all agricultural land; some climate experts predict long-term reductions in the country's vital rice crop.
“建造新的燃煤电厂是错误的构思,”美国航天局戈达德太空研究所的著名气候学家詹姆斯·汉森说。
"Building new coal-fired power plants is ill conceived," said James E. Hansen, a leading climatologist at the NASA Goddard Institute for Space Studies.
气候学家预言,由于大气温度越来越温暖,二氧化碳含量越来越高,热带气旋的形成也将越来越频繁。
Tropical cyclones will become more frequent as the atmosphere becomes warmer and richer in CO2, climatologists predict.
如果气候学家能在非常小的区域范围内找到在各个方面来说都非常舒服的地方,实际上我们还能从中受益。
If climate scientists can get to where they feel comfortable in terms of assigning attribution on very local scales, fine. We would even benefit from it.
最近几十年地球在逐渐变暖,大多数气候学家认为这是因为人类不断地向大气中释放温室气体,如二氧化碳。
The earth has been warming in fits and starts for decades, and a large majority of climatologists say that is because humans are releasing heat-trapping gases like carbon dioxide into the atmosphere.
与之对照,现代的气候学家通常倒是觉得地球生物学就算不是一个边缘化的领域,也是一门纯粹的小众学科。
Modern climate scientists, by contrast, usually see geoengineering research as niche, if not fringe, stuff.
澳大利亚气候学家威尔·斯蒂芬斯辩称,由人类活动引起的气候变化将完全地改变数万年的空气、土壤和海洋。
Australian climatologist will Steffens argued that climate change caused by human activity will fundamentally alter the air, land and oceans for tens of thousands of years.
一项来有1372气候学家参与的调查指出,绝大多数受访学者支持人类对影地球气候产生巨大影响这一观点。
A survey of 1372 climate scientists has concluded that the overwhelming majority support the basic idea that humans are significantly affecting the Earth's climate.
英国气象办公室的RichardBetts如此建议,气候学家需对他们展现给公众的工作负起更多责任。
Climate scientists need to take more responsibility about how their work is presented to the public, suggests the Met Office's Richard Betts.
一些气候学家相信,这种恶性循环会加剧亚洲的降雨量,导致孟加拉国、缅甸这些地方暴风雨和洪水灾难的频发。
Some climatologists believe this warming feedback loop could intensify the Asian monsoon, triggering more violent storms and flooding in places such as Bangladesh and Myanmar.
两千多名气候学家正聚集在哥本哈根参加会议,关于气候变化的问题,会议上很可能得出一些不利的研究结论。
More bad news on climate change is expected as more than 2, 000 climate scientists gather in Copenhagen.
两千多名气候学家正聚集在哥本哈根参加会议,关于气候变化的问题,会议上很可能得出一些不利的研究结论。
More bad news on climate change is expected as more than 2, 000 climate scientists gather in Copenhagen.
应用推荐