气候变迁对用水有三项重大的影响。
第二,气候变迁增加水源管理的困难。
Second, climate change increases problems of water management.
另一个影响用水的长期因素,是气候变迁。
The other long-term trend affecting water is climate change.
难道这些都是气候变迁造成的气候极端吗?
So are we seeing the effects of climate change in these extreme weather events?
即便是在气候变迁时代,要成为一名核子支持者也相当困难。
Even in a time of climate change, it's hard to be a nuclear booster.
“气候变迁意味着他们只剩下10到15年的时间了,”伦纳德说。
"Climate change means they have around 10 or 15 years left," said Leonard.
是甚麽原因造成近年来的极端气候以及它们与气候变迁有甚麽关连呢?
What is causing these and other recent extreme weather events and are they linked to climate change?
他们认为,人类在史前对猛犸象的猎杀或对气候变迁造成了明确的影响。
They argue that mankind’s prehistoric penchant for mammoth may have had a discernible effect on climate.
现在透过环保回收衣服,时尚可以帮助减少地球气候变迁的影响。
Now through earth-friendly recycled clothing, fashion can help reduce the impact of climate change in the world.
举例来说,食物链改变代表极端天气次数变少,如同气候变迁一样。
For example, circulation changes could mean that some extreme weather events become less, not more likely under climate change.
种植生质燃料的作物会产生笑气,反而会加速气候变迁恶化到令人笑不出来。
Farming biofuels produces nitrous oxide. This is bad for climate change.
气候变迁已经导致海豹数量明显减少,很快冰面将变薄,不再能够使用狗拉雪橇。
Climate change is already leading to a noticeable reduction in seal Numbers and the ice will soon become so thin that it will be impossible to use dog sleds.
北极熊在去年被列进濒临物种名单,此为首例因气候变迁而引起的保护行为。
Polar bears were listed as threatened last year, the first time any species had been given protection primarily because of climate change.
全球变暖注定要比先前估计来得更早,毁灭性更大。关于气候变迁的最权威报告将在下个星期做这样的警告。
Global warming is destined to have a far more destructive and earlier impact than previously estimated, the most authoritative report yet produced on climate change will warn next week.
如果人类能够避免丧心病狂,如果能够控制不可避免的气候变迁,我们一定会去追寻那些能够得到的最好的选择。
If humanity is to avoid the unmanageable and manage the unavoidable of climate change, we must pursue the best options available.
上个月新的投票调查显示,对戈尔在气候变迁问题上人们得有所行动的这种紧迫感表示赞同的美国人数量急剧下降。
New polling last month showed a steep decline in the Numbers of Americans who share Gore's sense of urgency in acting on climate change.
上个月新的投票调查显示,对戈尔在气候变迁问题上人们得有所行动的这种紧迫感表示赞同的美国人数量急剧下降。
New polling last month showed a steep decline in the Numbers of Americans who share Gore's sense of urgency in acting on climate change.
应用推荐