气候变化问题既不是与美国和中国之间、也不是欧盟和印度之间的重大谈判。
Climate change is not a grand bargain between the United States and China; nor the European Union and India.
瑞士气候变化专家皮埃尔·埃克特(PierreEckert)表示:“拉尼娜现象与中国近期天气之间存在关联当然是有可能的。”
Pierre Eckert, a Swiss climate change expert, said: "The correlation between la Nina and China is certainly possible."
去年10月底又发表了《中国应对气候变化政策与行动》白皮书。
Last year in October, a white paper entitled China's Policies and Actions for Addressing Climate Change was published.
这些国家不如美国或中国那样拥有抗击气候变化的同样资源,但是与问题的解决有着最直接的利害关系。
These nations do not have the same resources to combat climate change as countries like the United States or China do, but they have the most immediate stake in a solution.
中国黄土—古土壤堆积是全球冰期—间冰期气候变化与东亚古季风气候变化共同作用的结果。
Chinese Loess Paleosol sediments were just controlled by both the factors of glacial interglacial and paleomonsoon climate.
中国黄土—古土壤堆积是全球冰期—间冰期气候变化与东亚古季风气候变化共同作用的结果。
Chinese Loess Paleosol sediments were just controlled by both the factors of glacial interglacial and paleomonsoon climate.
应用推荐