在气候变冷期间,大多数迁徙者预计将前往靠近赤道的非洲,因为在气候变冷的地球上,这是栖息地变化所决定的方向。
During cooling most migrants would be expected to travel toward Africa, which is near the equator, since this is the direction dictated by habitat changes on a cooling Earth.
全球气候变冷了么?
气候变冷了。你们喜欢天冷的日子吗?
干旱和沙漠化取决于气候变冷,而不是气候变暖。
This paper point out that (1) The dryness and desertization depend on colder climate rather than warmer one.
当气候变冷的时候,他们开始室内活动,在小区的一些车库里活动。
When the weather turned cold, they moved inside, to a series of neighborhood garages.
假设气候变暖变成一个自然周期,那么当气候变冷,谁去把防护罩取下来?
If the warming turns out to be a natural cycle, then who's going to take the shield down when we hit a cold period?
似乎可以肯定的是,北极涛动和全球气候变暖无关,与全球气候变冷更不沾边。
What does seem clear is that these oscillations have nothing to do with global warming, or, for that matter, global cooling.
不管是什么导致了气候变冷趋势,其结局如果不是灾难性的,也将是非常严重的。
Whatever the cause of the cooling trend, its effects could be extremely serious, if not catastrophic.
Kennett博士将自己的一生都贡献给了对洋流变化导致气候变冷的研究中。
Dr Kennett himself contributed to the body of work that suggests changing ocean currents caused the cooling.
构成了这层污染幕的炭黑颗粒既能吸收也能散射光,因此它既能让气候变暖也让气候变冷。
The soot particles that make up these pollution blankets can both absorb and disperse light, and therefore both warm and cool the climate.
科学家们也想弄明白,在500万年前,地球气候变冷,由“温室”变成“冰室”的时候,当地的森林出现了怎样的反应。
The scientists also want to get a better idea of how the local forest responded as the planet cooled around five million years ago, changing from "greenhouse" to "icehouse" conditions.
欧洲和非洲有大量的寒冷地区或沙漠荒原,对于气候变冷更加敏感,我们发现这些地区战争对于气候变冷有较高的相关系数。
Europe and Africa have either large cold areas or desert areas relatively vulnerable to cooling, and we find that warfare there is highly correlated with the temperature anomalies.
就武装冲突而言,在所有的气候变冷时期,任何有效的社会机制都不能减少战争的数量也不能无限期地延缓战争爆发的时间。
For armed conflict, the positive social mechanisms could neither reduce the number of wars nor indefinitely postpone The Times of war outbreak in any cooling periods.
人口密度的上升,结合其他如气候变冷变旱的因素,使采猎为生的纳图夫人(Natufian—约公元前1万年的史前人)短缺橡果、羚羊和野草种。
Rising human population density, combined perhaps with a cooling, drying climate, left the Natufian hunter-gatherers of the region short of acorns, gazelles and wild grass seeds.
在地球上差不多同一时期,欧洲处于小冰河时期( \“Little Ice Age\”),不断出现的证据表明太阳活动的减弱可能导致气候变冷。
On Earth the "Little Ice Age" froze Europe around the same time, and a growing body of evidence suggests the sun's slowdown may have caused the climate to cool.
间冰期通常是在冰期之间的一段时间,这时气候变暖,冰川的冰会暂时消退,直到气候再次变冷,下一个冰期开始。
Interglacial periods are, typically periods of time between Ice Ages, when the climate warms, and the glacial ice retreats for a time, before things cool off again and another Ice Age begins.
气候变暖在一些地区会更加剧烈,在另一些地区则会有所减弱,而有些地方甚至会变冷。
The warming will be more dramatic in some areas, less in others, and some places may even cool off.
当然,二氧化碳与温度的相关性并不能确定是大气成分的变化导致了气候变暖或变冷的趋势,还是它们本身造成的。
The correlation of carbon dioxide with temperature, of course, does not establish whether changes in atmospheric composition caused the warming and cooling trends or were caused by them.
148研究历史上气候变化的学者发现在六世纪中叶,地球突然变冷了很多。
148Scientists studying historical weather patterns have discovered that in the mid-sixth century, Earth suddenly became significantly cooler.
关于气候变暖和变冷的趋势,我们的看法往往取决于我们住在哪里以及我们所采用的时间范围。
Our perceptions about warming and cooling trends tend to depend upon where we happen to reside and the time frame we experience for reference.
对过去几百万年来气候变暖和变冷阶段的两项新研究发现,无论全球气候怎样变化,北极必定放大其变化幅度。
Two new studies of past warming and cooling periods going back millions of years have found that the Arctic reliably amplifies whatever global climate is doing.
另外还有科学家认为是全球气候变化,他们举了一些气候突然变暖或变冷的例子。
Other scientists point to global climate change, citing evidence for a period of sudden warming and cooling.
现在的北极还在延续古代的模式。几百万年来气候变暖和变冷阶段的两项新研究发现,无论全球气候怎样变化,北极必定增加其变化幅度。
Two new studies of past warming and cooling periods going back millions of years have found that the Arctic reliably amplifies whatever the global climate is doing.
在2007年于圣彼得堡举行的气候会议上,上议院发言人SergeiMiron ov向专家表示,事实上“全球变冷”的过程正在取代全球变暖。
At a climate conference in St. Petersburg in 2007, Sergei Mironov, the speaker of the upper house of parliament, told experts that a process of "global cooling" was in fact taking place.
我认为正在变冷而不是变暖,但不管怎么说,气候的确在变,这是非常肯定的事。
I think its changing to the colder rather than the warmer, but anyway, the weather is changing, very definitely.
这种气候的变冷,世界气候带的移动,使当时全球环境发生了巨大变化。
This climate cording and the climatic zonations moving force the global environment to change a lot.
无论气候变暖还是变冷,中国都面临着能源资源和节能减排的巨大压力。
Whether global warming or cooling, China is faced with pressure of energy sources and energy-saving emission reduction.
每11年为一个周期的太阳黑子活动曾有三次未如期而至,而这三次都导致地球气候的变冷。
Three times in the past the regular 11-year solar cycle has gone on an extended vacation - at the same time as cool periods on Earth.
每11年为一个周期的太阳黑子活动曾有三次未如期而至,而这三次都导致地球气候的变冷。
Three times in the past the regular 11-year solar cycle has gone on an extended vacation - at the same time as cool periods on Earth.
应用推荐