• 翻译中我们经常碰到一些带有鲜明的文化内涵民族特点文学形象(意象)。

    A lot of literary images with striking cultural connotations and ethnic characteristics are often encountered in translating.

    youdao

  • 而人际功能分析一部具有丰富文化特色、鲜明民族社会性文学作品的翻译转换过程也同样具有重要意义。

    Interpersonal function has great significance for analyzing the transferring course of translation of such a literature masterpiece of distinctive features in aspects of culture, nation and society.

    youdao

  • 文学作品往往个国家和民族文化写照和缩影,因此文学翻译很大程度上讲是文化翻译,是一种文化交际的行为

    Literature is the embodiment of a certain culture, therefore, literary translation is, in its broad sense, cultural translation, a communicative activity between two cultures.

    youdao

  • 文学翻译出版物作为民族之间文化交流重要载体,对本民族文化异族文化的交流中起到了桥梁的作用

    Working as an important carrier to exchange the culture of different ethnic group, the literary translation publications and its research is very important.

    youdao

  • 文学翻译出版物作为民族之间文化交流重要载体,对本民族文化异族文化的交流中起到了桥梁的作用

    Working as an important carrier to exchange the culture of different ethnic group, the literary translation publications and its research is very important.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定