民众汽车(或民众马车,远程汽车)是一种大型的民众运输器材,用来搭载大量的搭客,偶然也附加的运输少量的货品。
A bus (or omnibus or coach), which is a large public conveyance designed to carry a large number of passengers and sometimes additionally small amounts of cargo.
1月16日车展正式开幕之后,普通民众将有机会一睹最新的绿色技术和汽车设计。
The general public will get a chance to see the latest in green technology and automobile design when the event opens on January 16.
乌米尔耶新闻网报道最近这起扔鞋事件起因是当时一个老人想靠近内贾德递给他一封信,但是内贾德车队一辆汽车撞了老人,此举引发了民众骚乱。
Urumiye News said the latest protest came when a disturbance broke out after a vehicle in the presidential convoy struck an elderly man who walked onto the road to try and hand Ahmadinejad a letter.
数千名欢呼雀跃的韩国民众站在街道两旁,观看奥巴马的汽车列队经过——他们给了奥巴马亚洲四国之行中最热情的接待。
Thousands of cheering South Koreans lined the streets of the capital to watch Obama's motorcade drive by - giving him the warmest welcome of his four-nation tour of Asia.
在它们之中,奥巴马在1995年处理了一起重要案件,并为伊利诺伊州执行旨在简化民众注册选民的《1993年联邦汽车选民法》立下了汗马功劳。
Among them, Obama filed a major 1995 suit that successfully forced Illinois to enforce the 1993 federal Motor Voter law, which sought to make it easier for people to register to vote.
“制造商需要高油价让民众接受这类车”,汽车咨询师MaryannKeller表示,“油价可激发人的行为”。
“The manufacturers need high gas prices for people to accept those cars, ” said Maryann Keller, an automotive consultant. “Gasoline prices motivate behavior.”
叛军表示,载满了受惊吓民众的汽车堵塞了通往东部城市班加西的道路。
The rebels say roads to the east of Benghazi are clogged with car loads of terrified families.
他甚至表明亚当的部分被烧毁的烟雾探测器…我们挑选了一些汽车座椅今天的新多数民众赞成在未来。
He even showed Adam the parts the was burnt on the smoke detector... we picked up some car seats today for the new one thats coming.
将来,当民众打开汽车引擎盖的时候,我希望他们看到上面印着“美国制造”。
See, when folks lift up the hoods on the cars of the future, I want them to see engines stamped "Made in America."
韩国民众看上去对两派都鄙视,担心不良那边最终掌权,“他们会把信徒的善款花在奢侈的房子和昂贵的汽车上面。”
The Korean public appeared to disdain both factions, feeling that no matter what side took control, "it would use worshippers' donations for luxurious houses and expensive cars."
韩国民众看上去对两派都鄙视,担心不良那边最终掌权,“他们会把信徒的善款花在奢侈的房子和昂贵的汽车上面。”
The Korean public appeared to disdain both factions, feeling that no matter what side took control, "it would use worshippers' donations for luxurious houses and expensive cars."
应用推荐