我国应否适用该制度以及如何适用,牵涉到众多民事主体的利益、关系到民商秩序的和谐。
Whether and how to apply it in China are related to many people's interest and the harmoniousness of the civil order.
精神损害赔偿是指因不法行为使民事主体遭受精神痛苦或精神利益受损,而以财产方式承担的法律责任。
Mental damage compensation means legal liability in the form of property because illegal behavior inflicts mental pain or mental benefit incurrence on civil subjects.
此种“不利益事实”为民事主体精神利益的减损或丧失,主要表现为精神痛苦。
It's the derogation or lose of mental interest, which behaves of mental suffering mainly.
因此,某些民事主体常为商业利益或其他目的而侵犯他人的个人信息。
Therefore, some civil subjects often encroach on others 'personal information for commercial gain or other purposes.
纯经济损失是介于侵权法和合同法之间的一个前沿课题,它是对传统民事赔偿制度的重大修正,对于充分保障民事主体的经济利益具有重要意义。
It is the traditional major revision of civil compensation system, for the full protection of the economic interests of the civil subject of great significance.
人格利益精神损害赔偿制度的不完整也造成民事主体精神损害得不到赔偿。
The civil subject cannot get the complete compensation by different standards, the civil subject also cannot get the moral damage compensation by the incomplete system.
人格利益精神损害赔偿制度的不完整也造成民事主体精神损害得不到赔偿。
The civil subject cannot get the complete compensation by different standards, the civil subject also cannot get the moral damage compensation by the incomplete system.
应用推荐