每个家庭都有自己的仇怨;每个氏族都有自己的世仇。
他们不再是一些小群体,而是居住在一个大型的社会中,有更加复杂精细的社会组织,可能是以拥有共同的祖先的氏族来划分群体。
They were no longer a series of small bands but lived in a large community with more elaborate social organization, probably grouped into clans of people of common descent.
尽管一些氏族合并成更大的氏族,而另一些氏族则分裂成更小的氏族,但母系氏族制度在这一整个时期一直保持着。
The system of matrilineal clans was maintained throughout this period, even though some clans merged to form larger groups while others divided into smaller descent groups.
乌塔卡它在敌对政府和忍者氏族的包围下,处于战争的边缘。
Besieged by rival governments and ninja clans, Utakata stands on the brink of war.
他的父亲属于居住在幼发拉底河以东的半游牧民族拉赫密德氏族。
His father belonged to the Lakhmid clan of seminomads who lived east of the Euphrates.
所以他转而来到了苏格兰,创立了我们氏族。
而个人不过是氏族里的一份子。
募捐也可能被文化和氏族影响。
以你的情况,你是你家族的氏族首领。
当秋季来临,氏族的精力都消耗殆尽。
每个氏族由一个族长领导。
卑微的氏族有其共同仪典。
有人推测这可能是半坡氏族崇奉的图腾。
母系氏族是由雌性后代和年轻雌性组成的。
The matriarchal society consists of her female offspring and their young.
使用氏族名称的权利。
凡是本氏族的男性成员都具有同等的被选资格。
摩梭人说,母系氏族制度有利于减少社会冲突。
People living here say the matriarchal system helps reduce conflicts inside their community.
氏族公猪,是已婚的公猪,地位依赖妻子的收入而定。
Clan boars are the married boars, respected due to their wife's income.
各个氏族的权利和利益通过这种方式来协商而得以维持。
In this manner the rights and interests of the several gentes were consulted and preserved.
哎,韩佳, 那他们以前应该是一个母系氏族的社会了。
Eh, Han Jia, they must have lived in a matriarchal society in the past.
威奎人的社会是基于氏族的,每个威奎人个体都遵从氏族。
Weequay society is clan based, and a Weequay's identity defers to a clan.
这一惯例只有在女子不能和同氏族人结婚的前提下才有意义。
There is no sense in this rule unless a woman may not marry a member of her own gens.
一个例子就是我们苏格兰高地氏族创始人麦卡勒姆的传奇故事。
An instance is told in the founding legendof my own Clan MacCallum in Scotland.
中国人的先祖和世界上其他民族一样,都经历了氏族公社时期。
The ancestors of the Chinese people like other nations experienced a clan commune period.
每个氏族由族长或军阀率领,辅以有声望的年长妇女组成的议会。
Clans are ruled by clan chieftains, or warlords, and a council of females, called matrons.
援助人员描述道,就连那些曾为祸加沙,从枪战到械斗的氏族冲突也已趋缓和。
Aid workers report that even the clan feuds that have plagued the strip are being toned down from gun battles to fisticuffs.
援助人员描述道,就连那些曾为祸加沙,从枪战到械斗的氏族冲突也已趋缓和。
Aid workers report that even the clan feuds that have plagued the strip are being toned down from gun battles to fisticuffs.
应用推荐