每种植物都毫无例外的含有盐。
开始于九月中旬的信用危机毫无例外的没有避开衰退。
The credit crisis that began in mid-September unwound any hopes of staving off a recession.
除了烟酒和汽油这样毫无例外的征税目标外,资本收益税也是对象之一。
The main target, apart from obvious things like alcohol, tobacco and petrol, is likely to be capital-gains tax.
作为中华瑰宝之一的中华武术也毫无例外的受到了互联网的冲击和影响。
Being one of Chinese treasures Wushu has suffered an impact and been influenced by it.
几乎毫无例外的是,实实在在的讨论要比古怪的网上交谈更有人情味、也更严肃。
Almost invariably, it is more human and serious to have a real discussion rather than a bizarre online conversation.
每天,毫无例外的,他会在7点钟——开店前的一个小时,坐公交车到达工作的地方。
Every day, without fail, he arrives in theneighborhood by bus at 7 a.m., an hour before the store opens.
巴罗四处寻访,捕捉到了这些。毫无例外的是,在当地人民的善良好客上也不吝笔墨。
Mr Barlow pokes his nose in everywhere, and almost without exception people are kind and hospitable.
毫无例外的,我打开文档后总能找到明显的语法错误,比如没有反斜杠的空标签(应该是这样:)。
Invariably, I open the document and find an obvious syntax error such as an empty tag without the closing slash (it should look like this:).
在这份备忘录中,Elop先生将芬兰手机公司毫无例外的比作“燃烧的平台”决定是否跳进“冰水”中。
In it Mr Elop compared the Finnish mobile-phone company to a man on a "burning platform" deciding whether to jump into "icy waters".
我们可以从20世纪90年代起到最近的低价都可以看到这不是一个新现象,一直以来毫无例外的,高成本生产的燃料都缺乏吸引力。
This isn't a new phenomenon, and we've seen it as recently as the late 1990s-low prices have, and always will, make expensive-to-produce fuels less attractive.
几乎毫无例外这些女人都成为了剥削的牺牲品。
Almost without exception these women fall victim to exploitation.
几乎毫无例外,女人们从头到脚穿着毛皮,大多数是本地出产的。
Almost without exception, the women wear fur from head to toe, much of it locally produced.
我正努力地像他自己的朋友和同代人看他那样去看他,而他们毫无例外地视他为最伟大的人物之一。
I am trying rather to see him as his own friends and contemporaries saw him. And they without exception regarded him as one of the greatest of men.
“我可以说,所有伟大的创作者,毫无例外地,都有休息时间,”布赞说。
"I can say that all great creators, without exception, have taken breaks," says Buzan.
然而在全世界各地,锅碗瓢盆的出现,毫无例外地促成了新烹饪与人类更加丰富多样的菜谱。
But almost everywhere in the world, the invention of the pot was connected with new cuisines and a more varied menu.
我注意到,目前,对长期卫生问题的高明、新颖的解决办法一旦遇到严酷的现实,几乎毫无例外,最初的乐观和热情就会消退。
Nowadays, nearly every time I see a brilliant, innovative solution to a long-standing health problem, I see the initial optimism and enthusiasm fade when it faces the harsh reality.
毫无例外地,她的美丽,也让沈从文一见倾心。
Without being an exception, Shen was also totally attracted by her beauty.
当大众传媒需要一明亮耀眼的科学家偶像时,就毫无例外地重复使用阿尔伯特·爱因斯坦那张头发凌乱的著名照片。
When the popular press needs an iconic image of a brilliant scientist, it invariably recycles the famous photograph of Albert Einstein having a bad hair day.
我知道,即使是提出这样的建议可能会导致导致一下后果,即各地的iPhone用户无论是谁在街上见到我都会毫无例外地向我扔烂菜叶。
I know even whispering such a suggestion will probably cause iPhone users everywhere to throw rotten vegetables at me if they see me on the street, but it's really a logical solution.
亮蓝色的Jambox在我的办公桌上放了半天时间,所有看见它的人,都会毫无例外地做出两个反应。
There have been two reactions from people that occur without fail during the 12 hours a bright blue Jambox has been sitting on my desk.
韦特称:“毫无例外,最贫困的那部分人都是近期内寡居或鳏居,离婚或分居的。”
"Pretty consistently," she says, "the worst off are the currently widowed, divorced, or separated."
所有的生命,毫无例外,来到这个世界的时候都知道自己的价值。
All beings, without exception, have come forth knowing of the value of that which you are about.
所有的生命,毫无例外,来到这个世界的时候都知道自己的价值。
All beings, without exception, have come forth knowing of the value of that which you are about.
应用推荐