纸盒的尺寸为高17cm,宽30 cm,长50 cm,体积为0.026 m3,毛重为23.5kg。
The dimension of the cases are 17cm high, 30 cm wide and 50 cm long with a volume of about 0.026 cubic meter. The gross weight is 23.5kg.
你们包装货物时,请注意每个包装箱上应该用不褪色的墨水印上体积、毛重和净重。
When you pack the goods please see to it that the measurements, gross weight, and net weight are printed with permanent ink on each package.
内销产品的收发货标志包括:品名、货号、规格、颜色、毛重、净重、体积、生产厂、收货单位、发货单位等。
Access to the domestic product of shipping labels include: name, product number, size, color, gross weight, net weight, volume, production plant, receiving units, delivery units.
第十二栏:该栏应注明毛重的公斤数,其他按惯例能准确表明数量的计量单位,如体积、件数等也可用于该栏。
Box 12: Gross weight in Kilos should be shown here. Other units of measurement e. g. volume or number of items which would indicate exact quantities may be used when customary.
乙方必须在每个运输包装物上标明合同编号、包装号码、体积、毛重、净重,以及“本面向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等装运标志。
Party B shall mark on each package the Contract No., package No., Measurement, Gross Weight, Net Weight, and marks such as "THIS SIDE UP", "HANDLE WITH CARE" and "KEEP AWAY FROM MOISTURE", etc.
乙方必须在每个运输包装物上标明合同编号、包装号码、体积、毛重、净重,以及“本面向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等装运标志。
Party B shall mark on each package the Contract No., package No., Measurement, Gross Weight, Net Weight, and marks such as "THIS SIDE UP", "HANDLE WITH CARE" and "KEEP AWAY FROM MOISTURE", etc.
应用推荐