几十年来,毛皮贸易一直控制着海狸鼠的数量,但在20世纪80年代末,海狸鼠毛制品市场崩溃,导致这种猫大小的动物的数量疯涨。
The fur trade kept nutria in check for decades, but when the market for nutria collapsed in the late 1980s, the cat-sized animals multiplied like crazy.
16世纪,被俄罗斯驯服的西伯利亚荒野建立了一个的毛皮贸易中心,使得整个欧洲对毛皮的需求量增大。
During the 16th century, the taming of Siberian wilderness by the Russians had established a thriving fur trade which created a great demand for fur throughout Europe.
你好。我不是伐木工人也不是毛皮贸易商,而且我也不住在圆顶冰屋内,或者吃鲸脂或拥有狗拉雪橇。
Hey. I'm not a lumberjack or a fur trader, and I don't live in an igloo, or eat blubber, or own a dogsled.
你好。我不是伐木工人也不是毛皮贸易商,而且我也不住在圆顶冰屋内,或者吃鲸脂或拥有狗拉雪橇。
Hey. I'm not a lumberjack or a fur trader, and I don't live in an igloo, or eat blubber, or own a dogsled.
应用推荐