我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。
And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died.
我正说预言的时候,比拿雅的儿子毗拉提死了。
这西缅人中,有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提,尼利雅,利法雅,和乌薛。
And five hundred of these Simeonites, led by Pelatiah, Neariah, Rephaiah and Uzziel, the sons of Ishi, invaded the hill country of Seir.
这西缅人中,有五百人上西珥山,率领他们的是以示的儿子毗拉提,尼利雅,利法雅,和乌薛。
And some of them, even of the sons of Simeon, five hundred men, went to mount Seir, having for their captains Pelatiah, and Neariah, and Rephaiah, and Uzziel, the sons of Ishi.
亚哈斯差遣使者去见亚述王提革拉毗列色,说,我是你的仆人,你的儿子。
Ahaz sent messengers to say to Tiglath-Pileser king of Assyria, 'I am your servant and vassal.
亚述王提革拉毗尼色上来,却没有帮助他,反倒欺凌他。
Tiglath-Pileser king of Assyria came to him, but he gave him trouble instead of help.
巴力的儿子是备拉。这备拉作流便支派的首领、被亚述王提革拉毗尼色掳去。
Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
巴力的儿子是备拉。这备拉作流便支派的首领、被亚述王提革拉毗尼色掳去。
Beerah his son, whom Tilgathpilneser king of Assyria carried away captive: he was prince of the Reubenites.
应用推荐