我们并不怎么担心,这些只是我们的财产,毕竟我们需要给它时间适应。
We didn't worry too much — these were our own possessions, after all, and we wanted to give her time to adjust.
文字解释说这些蚀刻的细节多多少少已被时间磨损,只留给我们怪异似小说情节的故事:毕竟我们看到的,只是一个普通的旧果核。
Alas, the text explains that these etched details have been more or less worn away by time. We are left with an odd and possibly fictional story: what we see, after all, is a plain old fruit pit.
这些政策可能要在2009年才能初见成效,毕竟货币和财政政策总是需要一段时间才能产生效果。
The effect of these policies might come through in 2009, since both monetary and fiscal policy always take a while to have an effect.
目前我们并不打算衡量这些计划(毕竟在你得到真实的数据之前,还需要一点时间),但是,你应该意识到,你必须开始节省以实现这些新目标。
We won’t evaluate them yet (after all, you’ve got a few days to go before you have some real numbers), but you should realize that you’re going to have to save some money to meet these goals.
想想你希望花点时间与哪些人相处,因为毕竟,这些人将会占用你加入公司后大部分的工作时间。
Feel out who you'd love to spend time with because after all, these are the people you will be spending a majority of your time with over the next few months.
如果你很享受学习的过程,坚持下去了,即使要很长一段时间,谁又会在乎这些呢?毕竟,你乐在其中。
If you enjoy the learning process, you'll stick to it, and even if it takes a little longer, who CARES? You're enjoying it, after all.
如果你很享受学习的过程,坚持下去了,即使要很长一段时间,谁又会在乎这些呢?毕竟,你乐在其中。
If you enjoy the learning process, you'll stick to it, and even if it takes a little longer, who CARES? You're enjoying it, after all.
应用推荐