福特在1950年开发出埃赛尔的生产线时,期待为客户提供一款比默寇利更高档更特别但是又不像林肯那么奢华的车型。
When Ford developed the Edsel car line in the 1950s, it was intended to offer customers something a bit nicer and more distinctive than Mercury cars but not quite as luxurious as a Lincoln.
膳食中烟酸摄入最少者比最多者罹患阿尔茨海默症的几率高80%以上。
Those with the lowest food intake of niacin were 80 percent more likely to be diagnosed with Alzheimer's disease than those with the highest intake.
萨默维尔博士说:“婴儿认为食物应被公平分配,因此当他们看到其中一个人比另一个人得到更多的饼干或牛奶时,感到很惊讶。”
Dr Sommerville said: 'The infants expected an equal and fair distribution of food and they were surprised to see one person given more crackers or milk than the other.'
这项研究是在美国国立卫生研究院,美国健康援助基金会,罗伯特·克拉里·史密斯与阿比盖尔•范•布伦的阿尔茨海默病研究项目的支持下完成。
This study was supported by the National Institutes of Health, the American Health Assistance Foundation, the Robert and Clarice Smith and Abigail Van Buren Alzheimer's Disease Research Program.
注射盐溶液的阿尔茨海默病小鼠在测试中体现的比力差。
The Alzheimer's mice administered saline continued to do poorly on the tests.
随着法比奥·莱默尔,雪铁纳是另一个支持一个非常有前景的职业道路才华的年轻车手。
With Fabio Leimer, CERTINA is backing another talented young racing driver with a very promising career path.
但如果被告埃尔默·帕尔默比祖父富朗西斯·帕尔默活得长,而在未成年时死去且未结婚,又不存在其它争议的话,则遗产归帕尔默夫人所有。
Palmer in case Elmer should survive him and die under age, unmarried, and without any issue. The testator, at the date of his will, owned a farm, and considerable personal property.
风湿性关节炎是一种慢性疾病,能够导致关节和周围组织的发炎,患有这种疾病的人比没有换风湿病的患阿尔茨海默病的几率要小。
People with rheumatoid arthritis, a chronic disease leading to inflammation of joints and surrounding tissue, are less likely than those without arthritis to develop Alzheimer's.
帕尔默夫人比米德尔顿夫人小好几岁,各方面都和她截然不同。
Mrs. Palmer was several years younger than Lady Middleton, and totally unlike her in every respect.
海马的体积测量较小,39.4 %的老年痴呆症的阿尔茨海默型比控制。
The volumetric hippocampal measurements were 39.4% smaller in dementia of the Alzheimer type than in controls.
糖尿病患者比一般人患阿尔茨海默氏症的几率更高,但是没有人知道这是为什么。
People with diabetes are at a higher risk of developing Alzheimer's but nobody really knows why.
通过与奥本海默亲族的履历,梅耶·罗斯柴尔德学到了将钱借贷给当局和国王比借贷给私人小我私家更有帮助可图得多。
Through hellos experience with the Oppenheimers, Meyer Rothschellold learned that loaning money to governments and Kings was much more profitable than loaning to private individuals.
通过与奥本海默亲族的履历,梅耶·罗斯柴尔德学到了将钱借贷给当局和国王比借贷给私人小我私家更有帮助可图得多。
Through hellos experience with the Oppenheimers, Meyer Rothschellold learned that loaning money to governments and Kings was much more profitable than loaning to private individuals.
应用推荐