克罗斯比在两周后出院,医生要求他服用一种华法林阻凝剂的药物,这种药物可预防血栓的形成,须终生服用。
Crosby was discharged after two weeks and told that he would have to be on warfarin, a drug that prevents blood clotting, for the rest of his life.
克罗斯比两边的第一根肋骨都被摘除,很快他就停止服用华法林阻凝剂,他已经四年没有在发病了。
Crosby had his first rib removed from each side and was soon able to stop taking the warfarin. He has been symptom-free for four years.
克罗斯比两边的第一根肋骨都被摘除,很快他就停止服用华法林阻凝剂,他已经四年没有在发病了。
Crosby had his first rib removed from each side and was soon able to stop taking the warfarin. He has been symptom-free for four years.
应用推荐