一项对癌症患者的研究揭示,60岁以下悲观的病人比起具有同样初始健康水平、身体状态和年龄的不悲观的病人,更有可能在八个月内死亡。
A study of cancer patients revealed that pessimistic patients under the age of 60 were more likely to die within eight months than nonpessimistic patients of the same initial health, status and age.
然而,比起这个群体,虽然家庭很贫穷,但有明确的父母关系,他们的婴儿死亡率却明显的要低的多。
Yet infant deaths in this group are markedly more frequent than among babies whose fathers are poor but committed parents.
来自世界卫生组织一份新的报告显示,2009年,330万儿童出生后不到四周死亡,这比起1990年的460万有所下降。
In 2009 3.3m children died before they were four weeks old, down from 4.6m in 1990, according to a new paper from the World Health Organisation.
这并不是因为他突然不再相信自己的使命——他太明智了,所以不会成为一个怀疑论者,而是因为比起自己的死亡,更难以承受的是他人的死亡。
Not because he would suddenly have ceased to believe in his mission-he was too enlightened to be a skeptic-but because death for others is harder to bear than one's own death.
但在许多情况下,比起不服药物的那部分女性,她们要却承担更高的死亡风险。
But in many cases they showed a higher risk of dying than their supplement-free counterparts.
比起其它科学,化学供我们吃穿,为我们关闭死亡之门。
More than any other science chemistry has directly fed us, clothed us and kept us from dying.
研究显示,比起男性,妇女急性心肌梗塞(ami)后更可能死亡,主要是因为他们在急性心肌梗塞时的年龄更老,而不是因为他们接受的护理更差。
Women are more likely to die after an acute myocardial infarction (AMI) than men largely because they are older at the time of their AMI, not because they receive poorer care, research indicates.
奥斯汀德州大学心理学家赫拉翰日前领导的一项研究显示,过度饮酒的人,死亡率竟然比起完全不喝酒的人还低。
Psychologist Holahan from Austin Texas University recently led a research that showed that excessive drinkers have a lower mortality rate when compared to those who totally do not drink.
对于因心脏疾病而死亡的风险而言,总相信最坏的会发生,比起那些年龄、体重或者心脏的健康状况等因素来说,前者的风险更大。
To believe that the worst will happen is more significant than age, weight or heart condition in increasing your risk of dying from heart disease.
对于因心脏疾病而死亡的风险而言,总相信最坏的会发生,比起那些年龄、体重或者心脏的健康状况等因素来说,前者的风险更大。
To believe that the worst will happen is more significant than age, weight or heart condition in increasing your risk of dying from heart disease.
应用推荐