• 比撒列用皂荚木做寸半,高一寸半。

    Bezalel made the ark of acacia wood-two and a half cubits long, a cubit and a half wide, and a cubit and a half high.

    youdao

  • 哪,犹大支派中户孙子,乌利儿子比撒列已经提他的名召他。

    See, I have chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of judah.

    youdao

  • 并且户珥孙子、乌利的儿子比撒列所造在基遍耶和华的会

    Moreover, the bronze altar that Bezalel the son of Uri, son of Hur, had made, was there before the tabernacle of the LORD.

    youdao

  • 摩西以色:“犹大支派中户孙子,乌利的儿子比撒列耶和华已经题他名召他。”

    Then Moses said to the Israelites, "See, the Lord has chosen Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of judah."

    youdao

  • 耶和华给他心里智慧,而且受感前来工的,摩西把他们比撒列并亚何利亚伯一同

    Then Moses summoned Bezalel and Oholiab and every skilled person to whom the Lord had given ability and who was willing to come and do the work.

    youdao

  • 并且户孙子,乌利的儿子比撒列耶和华的会所罗门会众都就近坛前。

    But the bronze altar that Bezalel son of Uri, the son of Hur, had made was in Gibeon in front of the tabernacle of the Lord; so Solomon and the assembly inquired of him there.

    youdao

  • 比撒列蓝色紫色朱红色线精致的衣服用以供职,亚伦做圣是照耶和华所吩咐摩西的。

    From the blue, purple and scarlet yarn they made woven garments for ministering in the sanctuary. They also made sacred garments for Aaron, as the Lord commanded Moses.

    youdao

  • 比撒列蓝色紫色红色线作精致衣服所用以供职,亚伦是照耶和华所吩咐摩西的。

    And of the blue, and purple, and scarlet, they made cloths of service, to do service in the holy place, and made the holy garments for Aaron; as the LORD commanded Moses.

    youdao

  • 就下来,将耶和华上去,放在山上家中分派儿子以利亚看守耶和华的约柜。

    So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark of the LORD. They took it to Abinadab's house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the LORD.

    youdao

  • 后来沙龙女儿(十三章二节作乌的女儿米该),从她生了亚雅,亚太,细,示罗密。

    Then he married Maacah daughter of Absalom, who bore him Abijah, Attai, Ziza and Shelomith.

    youdao

  • 耶琳人就下来,将耶和华上去,放在山上拿达家中,分派儿子以利亚看守耶和华的约柜。

    And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.

    youdao

  • 耶琳人就下来,将耶和华上去,放在山上拿达家中,分派儿子以利亚看守耶和华的约柜。

    And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定