圣典里的比喻形象是一扇硬木门:朝那扇门扔过去一个线团,根本不会留下一点凹痕。
The image in the Canon is of a solid wooden door: a ball of string thrown at the door won't leave a dent at all.
套译的谚语,译语读者对其中的比喻形象比较熟悉,因此易于为译语读者所理解和接受。
The wrap translates the proverb, translates the language reader quite to be familiar to analogy image, therefore easy for translates the language reader to understand and to accept.
译文往往需要改变原文的形式,甚至牺牲原文中精彩的比喻形象,以求得功能上的对等。
Sometimes it is necessary to change the original form or even give up some brilliant images to obtain a functional equivalence.
这是一组不能再背离旧约先知的形象的一组比喻了。
It's a set of images that couldn't be more foreign or more alien to the prophetic mode of the old testament prophets.
我认为这是一个重要的区别,因为在弥尔顿对地狱的描述中,这个比喻的中间,是一个凉亭的形象。
I think this is an important distinction because what in the middle of this simile in Milton's account of hell is an image of a bower.
它们蜂拥或聚集在一起的方式通常不会得到媒体的正面报道:城市的通勤者往往会被比喻成像工蚁一样行进,但这种比喻是一个不佳的、负面的形象。
The way they swarm or flock together does not usually get good press coverage either: marching like worker ants might be a common simile for city commuters, but it's a damning, not positive, image.
不过这只是个比喻,而且对于大多数老外(也即“非老美”)来说不够形象。
Unfortunately this is just a metaphor, and not a useful one to most people outside the US.
比喻的唯一目的是唤起视觉形象。
他的发布会总是充满了精辟的比喻和令人印象深刻的形象。
His briefings were filled with elaborate metaphors and striking images.
以上关于人格结构的概念可以用右图的冰山形象的比喻
This concept can be demonstrated with The Iceberg Metaphor...
对于凡人来说,一个形象的比喻,一个令人瞩目的趣闻,或者一个惊人的事实比econometrica里上千篇文章都要好。
To mere mortals, a graphic metaphor, a compelling anecdote, or a striking fact is worth a thousand articles in Econometrica.
用形象的比喻和挑战激励他们建立自己的道路,开启高绩效的旅程。
Ignite their journey with imagery and challenges that allow them to create their own path to high performance.
“根据地图的十分形象的比喻,西史匹瑞亚是“整个心脏血液循环的中心”,铁道系统是大动脉,纽约是“商业之子起源的脐带”。”
Its metaphor makes West Superior ‘the center of cardiac or heart circulation’; the railways become major arteries; and New York is ‘the umbilicus through which this man of commerce was developed’.
最近,一家讽刺电视秀将此形象比喻成国际象棋游戏:投降的第一步就是用王吃掉自己的后。
A recent satirical television show likened it to a game of chess in which the first white move is for the king to take his own queen.
一个只说不做的人就像一个长满野草的花园【多么形象的比喻!】
A man of words and not of deeds like a garden full of weeds.
用一个形象的比喻,这是在玩现金杂技。
With a vivid metaphor. This is playing with cash acrobatics.
比喻的翻译通常可以采用三种基本方法:保留形象,更换形象,舍弃形象。
Three basic methods are commonly adopted in the translation of analogy: reserve image, change image and abandon image.
这就是为什么巴利文诗偈中反复以熄灭之火的形象作为自由的比喻。
This is why Pali poetry repeatedly USES the image of extinguished fire as a metaphor for freedom.
是一种形象比喻,制得后放在黄豆面中滚一下,如郊野真驴打滚儿似的,故而得名。
Is one kind of vivid analogy, after the system, places in the soybean surface to roll, if the outskirts real interest on interest resembles, therefore acquires fame.
在历史上,人们对译者的形象作过各种比喻。
In history, people compared the translator to many different images.
形象教学法是指通过生动比喻的方式,使学生掌握学习英语标准语音的教学方法。
The image of teaching is the vivid metaphor of the way through, so that students master the learning standards of English teaching methods of voice.
你用形象、案例和比喻赋予枯燥的概念以生气。
You take the dry idea and enliven it with images and examples and metaphors.
当然,比喻的形象也相应进行了转换。
Certainly, the analogy image correspondingly has also carried on the transformation.
如果把我们的皮肤比喻成帐篷,骨架就是支撑起“帐篷”的支柱。是不是很生动,很形象吧?
My skelenton holds up my skin, just like tent poles holds up a tent. Bones are hard and help protect the softer insides of my body.
比喻是形象语言的核心。
湖北江陵王家台秦简《归藏易》的《比》卦之辞,以鼻孔呼吸的形象比喻,来演绎宇宙生成的模式。
Bi divinatory symbol of Guicangyi on Qin bamboo slips in Wangjiatai, Jiangling, Hubei province deduced the pattern that universe generated with the metaphor of nostril breathing.
星期六晚邮报发现,普通人是通过具体形象、故事、画面和比喻进行思考的。
The ordinary man, as the Saturday Evening Post has discovered, thinks in concrete images, anecdotes, pictures, and parables.
但由于英汉两种语言的文化背景不同,同样的形象,比喻意义也是有同有异。
Because of the different cultures of English and Chinese, the same image of both languages may have different figurative meanings.
比喻派生义具有生动、具体、形象的特点。
Liken and derive the characteristic with the vivid, concrete, image of justice.
比喻派生义具有生动、具体、形象的特点。
Liken and derive the characteristic with the vivid, concrete, image of justice.
应用推荐