正如所注意到的,加工食品中的盐是大多数国家每日盐摄入量超出世卫组织建议摄入量的主要原因。
As noted, salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO recommendation.
从衣服到食品,肥胖者为每日必须品花费更多的钱。
From clothes to food, overweight people usually end up spending more money for the every day necessities.
据《每日电讯报》报道,食品巨头家乐士的英国分公司日前开发了一种高科技技术,能够使用激光在每个玉米片上打上公司标识,以便与仿冒品区分开。
The UK division of food giant Kellogg's has developed a hi-tech method to stamp out imitation cereals by burning their famous logo onto individual flakes using lasers, the Daily Telegraph reported.
垃圾食品已经导致了美国人每日摄取超过1000卡里路,这远远超过了他们所需要的,Rotheram-Borus 说.持续的媒体暴光给人们带来了压力并使人们在正常人际交往中麻木.在为此买单的同时,人们正在忍受逐渐加长的工作时间和上下班时间.
Constant media exposure creates stress while also numbing people to normal human interaction. And to pay for it all, people are working longer hours and enduring longer commutes.
保证我们每日所吃食品的安全不是一种奢侈,而是必要的举措。
Ensuring the safety of the food we eat is not a luxury.It's an essential service.
保证我们每日所吃食品的安全不是一种奢侈,而是必要的举措。
Ensuring the safety of the food we eat is not a luxury. It's an essential service.
圈出每日水果和蔬菜的清单中,你不需要购买有机的十大绿色食品,根据提示购买,以及怎样清洁,储存和将他们使用在美味的食谱中。
Check out the Daily Green \ 's top ten list of fruit and vegetables you don \' t need to buy organic, with tips for buying and how to clean, store and use them in delicious recipes.
在其他两栏中,按照食品标签的内容,列出食物中所含每日所需营养素的百分比。
In the other columns, list each food's percent DV for calcium and saturated fat from the Nutrition Facts label.
除此之外,广告食品中,水果,蔬菜和乳制品的每日分量却远远不足推荐量的一半。
In addition, the TV-marketed diet provided less than half the recommended daily servings of fruit, vegetables and dairy.
了解高钠或盐的食品和每日食盐摄入量建议。
Know about high sodium or salt foods and Daily salt Intake Recommendation.
以卡夫食品公司(Kraft Foods)销售的OscarMayer牌熏火腿为例,3片含有820毫克钠,比为大多美国人每日建议摄入量的一半还多。
Take smoked ham sold by Kraft Foods under its Oscar Mayer label.Three slices have 820 milligrams of sodium, more than half of the daily intake recommended for most Americans.
以卡夫食品公司(Kraft Foods)销售的OscarMayer牌熏火腿为例,3片含有820毫克钠,比为大多美国人每日建议摄入量的一半还多。
Take smoked ham sold by Kraft Foods under its Oscar Mayer label. Three slices have 820 milligrams of sodium, more than half of the daily intake recommended for most Americans.
根据美国心脏协会的建议,每日应摄取25至30克的膳食纤维,是我们普通人通过燕麦食品所能提供的膳食纤维6倍!
The AmericanHeart Association recommends 25 to 30 grams of dietary fiber a day—that’s aboutsix times the amount of fiber in an average serving of oatmeal. So eat up!
菜单里的菜品要有菜品明细介绍,并标注“健康食品”和“每日推荐”。
Menus were presented and two suggestions made, with attentiondrawn to "health food" and special of the day.
英国《每日邮报》援引杰弗里·伊恩•利普顿的话说:“使用FabApps食物打印机,你可以调整食品的味道、口感和其它特性。”
FabApps would allow you to tweak your food's taste, texture and other properties.
盐与健康世界行动“团队呼吁全球所有的食品制造商减少其产品的含盐量,以达到每日5克盐的目标。”
The group is calling for all food manufacturers to universally reduce the salt content of their products, to help achieve the target of 5g salt a day.
我应该将每日只吃一顿没有营养的食品。
在其他两栏中,按照食品标签的内容,列出食物中所含每日所需营养素的百分比。要包含你所吃每一种食物的份数。
In the other columns, list each food's percent DV for calcium and saturated fat from the Nutrition Facts label. Include all servings you eat of each food.
上个月,每日邮报曝光了上一年,有克隆动物后代肉制品流入英国和欧洲食品市场的消息。这些动物均来自三头克隆体。
Last month, the Daily Mail revealed that meat from three clone offspring animals had gone into the food chain in Britain and Europe in the past year.
在英国,许多健康宣导活动已对此建议进行了推广,许多食品包装上也以“每日五种”的标准来标明其产品的组成成分。
Many health campaigns have promoted the advice, and indeed much food packaging in Britain states how the contents will constitute part of your five-a-day.
《每日科学》2009年7月27日报道-根据约翰斯·霍普金斯大学医学院最新的动物研究,过量食用高糖高脂食品会导致脑受体的变化。
ScienceDaily (July 27, 2009) — Overconsumption of fatty, sugary foods leads to changes in brain receptors, according to new animal research at Johns Hopkins University School of Medicine.
没有面包被收集,当这不是一个博物馆物体时而是每日的新鲜的食品。
No bread is collected as it is not a museum object but daily fresh food.
鱼苗应喂婴儿的喂养有年虾每日的情侣或纤细的婴儿食品。
The fry should be fed a couple of feedings daily of baby brine shrimp or very fine baby food.
罗斯•普林斯:曾就食品问题在《每日电讯报》和其他英国出版物上发表大量文章,是《新英国厨房》、《精明购物者》和《新英国餐桌》的作者。
Rose Prince has written extensively about food for The Daily Telegraph and other UK publications. She is the author of The New English Kitchen, The Savvy Shopper and The New English Table.
许多健康运动也开始推行给建议。实际上,英国许多食品包装都注明这些食品可以构成你的“每日五份”的一部分。
Many health campaigns have promoted the advice, and indeed much food packaging in Britain states how the contents will constitute part of your five-a-day.
据英国《每日电讯报》3月3日报道,在泰国曼谷举行的“2011年泰国健康食品及配料展览会”上,一名游客从一座由20万听食品罐头盒建成的雕像前走过。
According to the Daily Telegraph on March 3, a visitor walked past a sculpture made from 200,000 food cans at the "Health food and Ingredients Thailand 2011 Exhibition" in Bangkok, Thailand.
据英国《每日电讯报》3月3日报道,在泰国曼谷举行的“2011年泰国健康食品及配料展览会”上,一名游客从一座由20万听食品罐头盒建成的雕像前走过。
According to the Daily Telegraph on March 3, a visitor walked past a sculpture made from 200,000 food cans at the "Health food and Ingredients Thailand 2011 Exhibition" in Bangkok, Thailand.
应用推荐