近日,帕特尔的妈妈安妮塔非常高兴地向英国《每日镜报》证实他们已经在恋爱了。
Dev's mother Anita confirmed the news on the British Daily Mirror newspaper, saying she was happy about the pair's romance.
据伦敦的《每日电讯报》报道,在婴儿生命的头9个月,妈妈和爸爸现在可以歇工1小时,或将每天工作时间减少30分钟。
For the first nine months of a baby's life, moms and dads now may leave work for an hour or cut their workday 30 minutes short, according to London's Daily Telegraph.
星期二,四月五号(每日健康新闻)——一项新的英国研究表明,怀孕初期肥胖的妈妈生下的婴儿有更大的风险在出生后一年或不到一年夭折。
TUESDAY, April 5 (HealthDay News) — Babies born to mothers who were obese in early pregnancy have a much greater risk of dying before, during, or up to one year after birth, a new British study says.
据英国《每日邮报》31日报道,当塞姆·戴维斯14岁的女儿也当上妈妈的时候,这个29岁的无业人士就成了英国最年轻的祖父。
An unemployed man Shem Davies, 29, has become one of Britain's youngest grandparents after his daughter gave birth at 14.
现在,你能简单地吞下一单片软收到的每日剂量营养支持建议孕妇及护理妈妈。
Now, you can simply swallow one single softgel to receive the daily dosage of nutritional support recommended for pregnant and nursing moms.
餐厅的美式美食,地道纯正。每日新鲜烘焙的糕点让人恍惚间品尝到了妈妈亲手做的美味,每天特定时间还会供应特价鸡尾酒。
The cuisine of Blue frog is authentic pure. Fresh baked cakes every day make people enjoy them. Special cocktails are supplied at the specific time each day.
餐厅的美式美食,地道纯正。每日新鲜烘焙的糕点让人恍惚间品尝到了妈妈亲手做的美味,每天特定时间还会供应特价鸡尾酒。
The cuisine of Blue frog is authentic pure. Fresh baked cakes every day make people enjoy them. Special cocktails are supplied at the specific time each day.
应用推荐