我要一杯每日咖啡,大杯的,谢谢。
市场上有一种冰咖啡,其热量超过女性每日卡路里摄入量的四分之一,这一事实令人担忧。
The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calories allowance is alarming.
每日冥想之后,我会给自己煮一杯浓咖啡做奖赏。
有研究调查称,坚持每日饮用一杯以上咖啡的女性患上中风的几率降低25%。
Women who drink more than a cup of coffee a day can lower their risk of having a stroke by 25 per cent, research shows。
WCRF科学项目经理雷切尔.汤普森(Rachel Thompson)博士说:“事实上,市场上提供一种冰咖啡,其含有的热量居然超过女性每日容许摄入热量的四分之一,这个事实真令人担忧。
The fact that there is an iced coffee on the market with over a quarter of a woman's daily calorie allowance is alarming.
据英国《每日邮报》9月26日报道,英国工程师制造了一辆完全依靠咖啡豆为动力的汽车,该车不仅芳香扑鼻,还打破了以有机废料为驱动的汽车的世界速度记录。
It's not just aroma -british engineers built a car that runs entirely on coffee beans and broke the world speed record for a car powered by organic waste.
每天早晨对浓缩咖啡的渴望,使得坚持每日冥想这个新习惯变得越来越容易。
Sticking with my new meditation habit became easier as I looked forward to my cup of espresso each morning.
然而,这些结果不应被解释为鼓励增加每日的咖啡摄入量的原因。
However, these results should not be interpreted as an incentive to increase your daily coffee intake. Too much coffee may actually increase the risk of heart disease for some people.
若想保护生育能力,请减少每日的咖啡因摄入,控制其在每日6杯咖啡以内(等同于900毫克的咖啡因)。
To protect your fertility, limit the amount of caffeine in your diet to no more than the equivalent of six cups of coffee a day (900 milligrams of caffeine).
与不饮用咖啡的对象相比,每日饮用6杯或以上咖啡的男性,其罹患各种前列腺癌的风险相对较低,这种效果在致命性前列腺癌上更为明显。
Men who consumed six or more cups per day had a lower adjusted relative risk for overall prostate cancer compared with nondrinkers. The association was stronger for lethal prostate cancer.
据英国《每日邮报》11月29日报道,英国推出了一系列高科技手表,只需动动手腕,即可用它购买一杯双份意式浓缩咖啡,一份报纸或是其他许多小件商品。
Today sees the UK launch of a range of hi-tech watches that can pay for a double-shot espresso, a newspaper or a host of other small purchases with a flick of the wrist.
两到三杯浓缩咖啡可以提供每日维生素B3推荐摄入量的一半。
Two or three espressos can provide half your recommended daily allowance.
结果显示,那些每日饮用至少一倍咖啡的人出现中风的几率降低了22%到25%。
It showed that those who reported drinking at least one cup a day had a 22 per cent to 25 per cent lower risk of stroke than those who drank less.
我每天都渴望着吃那么一小块,就好像很多人每日清晨必须喝两杯咖啡。
I crave a little bit a day, much like those people who MUST have two cups of coffee in the morning.
科学家称,每日一杯咖啡可以拯救你的视力。
A daily cup of coffee can save your eyesight, scientists claim.
每日清晨一杯香醇的咖啡不仅能使你精神为之一振,有时候可能还会挽救你的生命。
A morning caffeine fix might do more than perk you up it could save your life.
上午和下午中途各一次茶歇,包括精选的优质茶品(包括草本茶)、特选咖啡、矿泉水、软饮和每日更换的点心。
One mid-morning and one afternoon break, to include a selection of quality teas (including herbal), premium coffee, mineral water, soft drinks, and daily changing snacks.
接著,他说,在今年的阵亡将士纪念日那天,他正在翻阅纽约《每日新闻》,一边喝著早晨的咖啡,突然感觉自己像被电击了一样。
Then, he said, On Memorial Day of this year, I was thumbing through a copy of the New York Daily News with my morning coffee when suddenly I felt as if I was struck by lightning.
长期的流行病学研究证明每日一到两杯咖啡对人是安全的。
Long term epidemiological evidence more than supports the safety of a cup or two of coffee a day.
据英国《每日电讯报》报道,很多人的一天都从清晨的一杯提神醒脑咖啡开始,但最新研究表明,咖啡的提神功效或许只是心理作用。
Many of us rely on a cup of coffee to kick-start the day, but a study shows that the early morning pick-me-up could be all in the mind, The Daily Telegraph of London reported.
尽管如此,别忘了,放弃每日的拿铁咖啡永远不会使你富有。
Let's not forget, though, that forgoing your daily latte will never make you rich.
咖啡供应每日三餐,另外还有丰盛的自助餐和零点菜单可供选择。
Cafe offers three meals daily, with both a lavish buffet and a la carte menu options available.
咖啡供应每日三餐,另外还有丰盛的自助餐和零点菜单可供选择。
Cafe offers three meals daily, with both a lavish buffet and a la carte menu options available.
应用推荐