据英国《每日邮报》报道,该国一项调查显示,男人平均每天要说6次谎话,是女性的两倍。
According to a new piece of UK research, men tell twice as many lies as women, telling on average 6 fibs a day, the Daily Mail reported.
“每天晚上都要打一场作业仗。”雪莉对加拿大《环球邮报》说。
"It was a constant homework battle every night," Sherri told Canada's Globe and Mail newspaper.
据英国《每日邮报》11月11日报道,科学家称,每天喝两杯果汁的女性得痛风的可能性增加了一倍。
According to the daily mail on November 11, women who drink just two glasses of orange juice a day are twice as likely to get gout, scientists claim.
英国每日邮报9月8日报道,英国一家营救中心,一只名叫“Oshine ”的大猩猩正在进行节食,每天吃的食物有水果、酸奶、瘦肉和蔬菜。
According to the Daily Mail of September 8, an orangutan named "Oshine" at a hefty 15 and a half stone is put on a diet of fruit, yoghurt, lean meat and vegetables at a rescue center in UK.
据英国《每日邮报》1月15日报道,英国格拉斯哥喀里多尼亚大学(Glasgow Caledonian University)的神经学家们发现,每天喝下约两罐碳酸饮料就能使记忆力提高五分之一。 心理学讲师利-莱比博士是此项研究的负责人。
Consuming the equivalent of two cans of soft drink can boost memory retention by a fifth and combat dementia in older people, found neuroscientists from Glasgow Caledonian University.
米兰—《晚邮报》采访了西多夫:“你们的国家很奇怪,当事情不顺利的时候你们每天都在谈论。”
MILAN - Il Corriere Della Sera have interviewed Clarence Seedorf: 'Your country is strange: when things go badly they are talked about every day.
这位时尚偶像告诉《纽约邮报》,每天早上五点半,他会一边看报纸一边喝浓咖啡, 开启他新的一天。
The fashion icon starts his days at 5:30 am with an espresso, which he sips while reading the newspaper, he tells the New York Post.
这位时尚偶像告诉《纽约邮报》,每天早上五点半,他会一边看报纸一边喝浓咖啡, 开启他新的一天。
The fashion icon starts his days at 5:30 am with an espresso, which he sips while reading the newspaper, he tells the New York Post.
应用推荐