在极度贫困的国家更是如此,那里的农村居民在每个生长季节都要砍伐和烧毁森林,来为农业腾出空间。
This is especially so in desperately poor countries, where residents in the countryside slash and burn forests each growing season to clear space for farming.
“城市森林之友”(FUF)向人们发送时事通讯,以便在每个公民心中种下对树木的热爱。
The FUF sends newsletters to people in order to plant a love for trees in every citizen.
伊夫·利昂则提出关于将巴黎置于森林和田野的构想,每个公民可以在那里有自己种植蔬菜的一小块儿地。
Yves Lion offers the vision of a Paris engulfed in forests and fields where every citizen would cultivate their own vegetable patch.
《挪威的森林》是日本版的《麦田守望者》,每个问题青少年的必读书。
Norwegian Wood is the Japanese equivalent of the Catcher in the Rye - required reading for every troubled adolescent.
《挪威的森林》是日本版的《麦田守望者》,是每个问题青少年必读的书。
"Norwegian Wood" is the Japanese equivalent of "the Catcher in the Rye". This book should be required reading for every troubled adolescent.
进一步调查表明,OCC至少发放了39个“REDD额度”,每个额度“保证”100万吨的碳排放,涉及12个森林。
Further investigation suggests that at least 39 more "REDD credits" -each "guaranteeing" 1m tonnes of carbon-were issued by the OCC, covering up to a dozen forests.
现在每个人都觉得我们必须保留这些森林。
无论是在普利茅斯港潜水活动还是进行一项森林的穿越行动,它总能为每个人提供合适的运动和休闲机会。
From scuba diving in the Sound to taking a stroll through the woods there are sports and recreation opportunities for everyone.
每个国家都必须尽全力来降低温室气体牌放。他们必须动用一切重要资源,包括停止森林砍伐,以及控制船舶和航空业的气体排放。
Every country must do its utmost to reduce emissions from all major sources, including from deforestation and emissions from shipping and aviation.
每个人离开森林时,带走的不是马,不是牛,不是羊,不是虎,也不是孔雀。他们带走的只是他自己。
Each person to leave the forest, away is not the horses, not cattle, not sheep, not a tiger, not a peacock. They took with them only himself.
马来西亚森林研究所的科学家曾经摄制了每个月沿雪兰莪(马来西亚西部的州,首府沙阿兰)河行进的萤火虫的数量。
Scientists at the Forest Research Institute Malaysia have been photographing fireflies populations monthly along the Selangor River.
森林坐落在一片湖边。每个时节,森林都是一幅精美的画。
Located in a forest lake. Each season, the forest is a beautiful painting.
根据房间的不同功能,每个房间的窗户尺寸也不同,这些窗户有的面向花园,有的面向街道,还有的面向森林。
Rooms have differently sized windows depending on their function, and either face out onto the garden, the street or woods.
每个人都有属于自己的一片森林,迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢。
Everybody has a forest of his own. Those lost have lost and those have met will meet each other again.
纸张和纸制品似乎无穷无尽,但即使森林资源丰富,每个人对它的保存仍表关切。
Paper and its products seem endless, but conservation of even the abundant resource of trees is in everyone's interest.
在大森林中,每个细微的动静似乎都被放大了。
Every tiny movement seemed magnified in the vastness of the forest.
森林和野生动物将再现。因为每个人都食素的话,远不需要那么多的土地来喂养。整个地球也将会从食肉的人类造成的难以忍受的重压下解脱出来。
Forests and wildlife will return because we'll need far less farmland to feed everyone a plant-based diet, and the whole earth will be relieved of the unbearable pressure exerted by omnivorous humans.
即使俄罗斯和加拿大每个国家都拥有大约一两百万的湖泊和池塘,北部大森林也拥有比世界上任何一个地方都大的湿地。
Boreal forests have more wetlands area than anywhere else in the world, with Russia and Canada each containing an estimated one million to two million lakes and ponds.
每一个学生将计算得出吸收每个家庭成员由于能源使用而产生的二氧化碳所需的森林面积(单位:公顷)。
Each student is to calculate the forest area in hectares needed to absorb the carbon dioxide (CO2) each their family members produces when consuming energy.
每个人的心中都有一片森林!
每个人的心中都有一片森林!
应用推荐