所有这些中的每一个特征明确地区分了17世纪30年代前往新英格兰的21000人和1700年移民到美国的约37.7万英国人中的大多数。
Each of these characteristics sharply distinguishes the 21,000 people who left for New England in the 1630s from most of the approximately 377,000 English people who had immigrated to America by 1700.
这需要国际间的合作,比如富裕国家发行劳动准入证,让这些移民每一个五年期间有一年在其本国工作。
This would require international coordination whereby rich countries would issue work permits, obliging the migrants to spend one of, say, each five years working in their own country.
每一个方案都实实在在地证明了识字对生活环境迥异(从乡村环境到移民城市社区)的妇女产生的深远而积极的影响。
Each is tangible proof of literacy's profound and positive influence on women living in very different circumstances -from rural environments to immigrant urban communities.
不管是在一个国家的不同地区,还是在遍布世界的每一个角落,迎合移民需要的市场的存在不仅对美食家是好事,更证明了一个事实:人们常常对小时候吃的东西有强烈的偏好。
Markets that cater to migrants, whether from a different part of the country or from far-flung corners of the globe, are not just great for gourmands.
纽芬兰纪念大学经济学家和移民专家ScottLynch说:“每一个同渔业加工有关的地区都存在人口流失问题。”
“Every single area associated with a fish plant is losing people,” says Scott Lynch, an economist and immigration specialist at Newfoundland’s Memorial University.
纽芬兰纪念大学经济学家和移民专家ScottLynch说:“每一个同渔业加工有关的地区都存在人口流失问题。”
"Every single area associated with a fish plant is losing people," says Scott Lynch, an economist and immigration specialist at Newfoundland's Memorial University.
每一个方案都实实在在地证明了识字对生活环境迥异(从乡村环境到移民城市社区)的妇女产生的深远而积极的影响。
Each is tangible proof of literacy's profound and positive influence on women living in very different circumstances - from rural environments to immigrant urban communities.
每一个方案都实实在在地证明了识字对生活环境迥异(从乡村环境到移民城市社区)的妇女产生的深远而积极的影响。
Each is tangible proof of literacy's profound and positive influence on women living in very different circumstances - from rural environments to immigrant urban communities.
应用推荐