他是通他母亲一方的家谱,跟她有血亲关系的。
另一方面,婴儿无论是否与母亲睡在同一个房间,他们的睡眠质量似乎都没有变差。
Infants, on the other hand, didn't appear to have worse sleep whether they slept in the same or different room from their mothers.
在日本离婚案中,孩子的监护权只能被判给父母中的一方——主要是母亲。
In a Japanese divorce, child custody is awarded to only one parent - typically the mother.
再者,一位花时间来给孩子进行朗读的父亲或母亲更有可能是一个教子有方的人,尤其是在涉及到孩子教育这一方面。
Furthermore, it is likely that a parent that spends time reading to a child is likely to be a much more encouraging parent, particularly when it comes to that child's education.
免疫接种可以挽救孩子的生命,一袋小扁豆从哪一方面来说都不应该动摇一个母亲的决定。
Immunisation can save a child's life; a bag of lentils should not sway the mother's decision either way.
另一方面,印度婴儿,他们的母亲吃米饭,土豆,辣的,还养不同种类的宠物,那么可能产生不同种类的混合细菌。
Indian babies, on the other hand, have mothers who eat rice, potatoes, spices, have different pets, birds maybe, and create a different mix of bacteria.
请铭记乳腺癌基因来自父母双方的家庭,而不仅限于母亲一方家庭。
Do not forget that breast cancer genes come from both sides of the family, not just your mother’s.
当于女士在追求自己的梦想的时候另一方面则忽略了她母亲的感受,她也承认,真是不容易。
While Yu has chosen to pursue her dream in defiance of her mother's wishes, she acknowledges it isn’t easy.
另一方面,母亲和女儿会在对方身上寻找自己的影子,彷佛在寻找财富,彷佛努力在对方身上寻找共同点,从而确定她们自己是谁。
On the other hand, mothers and daughters search for themselves in the other, as if hunting for treasure, as if trying to find the sameness, which affirms who they are.
威尔逊接着表示,所有调查都不会只针对动物园和小男孩的母亲中的任何一方,警方会进行“一般”调查,并在此后与检察官办公室进行讨论。
Wilson added that any investigation would not be directed at either the zoo or the mother, but that it would be a "general" inquiry by the police, who would then confer with the prosecutor's office.
夫妻中较为贫穷的一方(尤其是带着孩子的母亲)有希望得到住宿问题的解决和多年的收入,特别是那些为了婚姻牺牲事业的女性。
The poorer partner—typically a wife bringing up children—can expect housing and many years of income, especially if she has sacrificed her career for the marriage.
一方面,他是个聪明的孩子;可另一方面,他老惹母亲生气。
On one hand, he is a clever boy; on the other hand, he always makes his mother angry.
另一方面,我的母亲对我的爱却好像越来越少。
My mother, on the other hand, seemed more and more unloving to me.
一方面我怀着喜悦的心情准备生第一个孩子,与此同时,曾经精力充沛、活得有滋有味的母亲却正被脑瘤折磨得支持不住了。
I was joyfully expecting my first child at the same time that my once-energetic, zestful mother was losing her battle with a brain tumor.
另一方面,弗洛伊德强调父亲的作用,母亲没有被纳入人格结构,仅仅是作为一个“爱的对象”。
On the other hand, Freud emphasized the effect of father, without bringing mother into the personality structure, merely as a "loved object".
一方面,他的竞选包括在爱荷华州播放以他过世的母亲为主角的电视广告——他母亲是白人。
On the one hand, his campaign is running television commercials in Iowa featuring his late mother, who was white.
爱德华·迪朗渴望获得知识,尽管他那贫寒的母亲在这一方面无能为力,但他比同龄的任何孩子都要努力。
Edward Delong wished for knowledge; and though the scanty means of his mother could hardly satisfy his desire, he had advanced far beyond most boys of his age.
乳牙的好坏很重要的一方面是决定于母亲妊娠期的营养。
The quality of deciduous teeth on the one hand, a very important decision in the mother's nutrition during pregnancy.
母亲的价值有多大?一方面,你可能会说她是无价的。但是如果从另一方面来看呢?“年薪61,436美元。”
What's mom worth? On the one hand, you could say that she's "priceless. " On the other? "$61,436 a year. "
这个老妇人,据我所知,她是唯一生存下来的亲戚不管是父母亲哪一方。
This old lady, as far as I could gather, was just about the only surviving relative we had on either side if our family.
一个母亲接受访问时回答说:真叫人沮丧,保护子女的惟一方法竟然是把他们关在房间里,不让他们跟这个世界接触。
A mother who answered the survey said: the sad thing is that the only way to protect our children is to lock them up in a room and never let them go out in the world.
这一章在本论文中起着承上启下的作用,它一方面是母亲形象的延伸,同时又是美国华裔女性身份构建的基础。
This chapter is a transitional part, which not only is a further discussion of the image of mother, but also lays the foundation of the discussion in the following chapter.
一方面哈姆雷特采取一方面由于母亲的脸上再次报复,虽然他不能肯定,如果他的父亲,非常心疼鬼。
Hamlet on the one hand to take revenge on the one hand due to the mother's face again, while he was not quite sure if the ghost of his father, very distressed.
另一方面,她又不能尽到作母亲的责任去爱自己的女儿。
On the other hand, the responsibility that she can't fulfil to make the mother again loves own daughter.
乡愁是一方矮矮的坟墓,我在外头,母亲在里头。
Later, homesickness was a low tomb, I stood outside, and my mother lied inside.
另一方面,我的母亲对我的爱却好像越来越少。
On the other hand, my mother's love to me seems to be litt...
另一方面,我的母亲对我的爱却好像越来越少。
On the other hand, my mother's love to me seems to be litt...
应用推荐