然而毋庸置疑的是,事情在不远的将来会有改观。
There is little doubt, however, that things will improve in the not too distant future.
毋庸置疑的是,一个受过教育的罗马人必须会讲流利的希腊语。
It was absolutely accepted that an educated Roman should be fluent in Greek.
毋庸置疑的是,猪流感非常的恐怖。
但我们毋庸置疑的是那一天已经不远了。
毋庸置疑的是沙漠的扩大化正变得越来越严重。
Eg: It is an indisputable fact that desert enlarging becomes increasingly serious.
毋庸置疑的是这些个工程范围庞大、具有危害、充满争议。
What is unquestionable is that the projects are large, risky and controversial.
即便如此,毋庸置疑的是,全球化对美国工人工资的压力已经增加。
Still, there's little doubt that the pressure of globalization on American wages has increased.
毋庸置疑的是松下和奥林帕斯已经找到并且迅速开发了一个独特的市场。
What's absolutely clear is that Panasonic and Olympus have identified and quickly exploited a niche in the market.
总而言之,前面的道路很漫长,但毋庸置疑的是,这必将会是一次精彩的旅行!
Anyway, there is long way but for sure a very fantastic journey ahead of us!
作品的图案色彩瑰丽炫目,但毋庸置疑的是这一艺术品所展现出的技艺与当今不同。
The motif of the work can be interesting, but it is undeniable that the technique of this artist is from another world.
毋庸置疑的是,纳米孔测序领域正在一天天地发展壮大,几乎每个月都有新的改进诞生。
There is a clear sense that the field of nanopore sequencing is gaining momentum, with new developments occurring almost every month.
其次,尽管许多分析人士怀疑这场战斗能否取得决定性胜利,但毋庸置疑的是这很花钱。
Moreover, while many analysts are doubtful that the anti-militant campaign will be decisively won, it will certainly be extremely costly.
也许现在说掘金会成为西部豪强还为时过早,但是毋庸置疑的是他给球队带来了防守的理念。
It may be too early to tell whether the Nuggets can really contend in the West, but Billups finally brings a defensive identity to the team.
毋庸置疑的是,所有的伦敦市民,所有的游客,都很期待看到挚爱的大本钟和钟楼焕然一新,再次响起。
There's no doubt that Londoners and visitors alike will be looking forward to when the much-loved clock and tower are spruced up and ringing once again.
即使某个供应商“消失”了、放弃了某个产品,或者不支持您所需的特性,毋庸置疑的是肯定会有替代品。
Even if a vendor disappears, discontinues a product, or doesn't support the features you need, you can be confident that there's a replacement.
毋庸置疑的是,他的观点已获得到了日本央行的认同,日本银行曾经常被指责在扭转价格下跌方面做得不够。
Unsurprisingly, his views have won a sympathetic hearing at the Bank of Japan (BoJ), which has often been accused of failing to do enough to reverse falling prices.
尽管在网上已经吵的热火朝天了,但毋庸置疑的是社交网络与开源手段将不再仅仅针对个人,而是要向企业进军了。
Despite of heated debates all over the Internet, it is a fact that social networks and open source approaches are no longer just for individuals, but are finding their way into enterprise.
曼联球员还有一项光荣传统那就是忠诚。在这个层面上很难说曼联做得比巴萨更好,不过毋庸置疑的是曼联绝对冠绝英超。
Manchester United have a tradition of player loyalty. It's arguable whether this is better than Barcelona, but it is certainly the best in the Premier League.
不过,毋庸置疑的是在抵抗紫外线侵害以及预防皮肤癌的这场战役中,最佳建议同时也是最为关键的因素便是我们自身的防晒措施。
Undoubtedly, though, the best advice and the most important factor in fighting sun damage and skin cancer is our own sun behaviour.
另外,毋庸置疑的是,由于时间的流逝以及我所掌握的资料不够完整,因此我下文所叙述的故事的真实性和准确性可能会受到一定的影响。
Undoubtedly, my recollections are incomplete and the passage of time may have affected them. For safety reasons, certain details and names have been withheld.
毋庸置疑的是,英国航空不会真的太介意关于体验旅行将引起哪些后果的争议(不过我倒是想看看这些参与者们还会获得多少额外的关爱)。
No doubt BA doesn’t really care too much about the controversies such trips can lead to (although it will be interesting to see how much additional TLC will be afforded the attendees).
但是,毋庸置疑的是,波特曼成功演绎了这个角色,而阿伦诺夫斯基导演则赋予这部影片异样的美丽,让波特曼得以发挥出具有奥斯卡水准的表演。
What is incontestably real is Ms Portman’s triumph in rising to the demands of the role, and the weird beauty of the film Mr Aronofsky has created to display her Oscar-calibre performance.
毋庸置疑的是,马克•吐温(1897年,有报道称他在事故中丧生了,十年后又出现了相同的报道)说过有关其去世的报道(并不是常常引用的那样,而是谣传)被夸大其辞了;
There's no reason to doubt that Mark Twain accidentally killed off in 1897 and again 10 years later said that reports (not as often quoted rumours) of his death had been exaggerated;
音乐对心理健康的益处是毋庸置疑的。
其规模之宏大是毋庸置疑的。
是的,好吧,但是在我们日常生活中细看她的三头肌前这点是毋庸置疑的。
Yes, fine, but that was pretty clear before we started examining her triceps on a daily basis.
阅读大量观点的好处是毋庸置疑的,所以继续访问这里。
The advantage of reading through many viewpoints is undeniable so go on and visit it here.
手稿的真实性是毋庸置疑的。
手稿的真实性是毋庸置疑的。
应用推荐