周年庆的是些愤怒,让人痛苦的记忆,但所有一切表明,白人与黑人,南方与北方的争斗已告一段落。
Yet despite the fury and anguish swirling around the 150th anniversary, the claim that it has pitted whites against blacks and southerners against northerners is overblown.
最后一条新闻,在准备全家团圆庆佳节的时刻,有段视频今晚我们想与大家分享。
Finally, tonight with folks gathering for the holidays, a piece of video we thought you should see.
目前有很多未决的诉讼,而达能获得了这场斗争第一阶段的胜利,宗庆后已辞去了合资公司董事长的职务,并由达能亚太区总裁范易谋接任。
With a slew of lawsuits pending, Danone won the first stage of the battle last week when Mr Zong resigned as chairman of the joint venture company, to be replaced by Danone's Asia boss Emmanuel Faber.
目前有很多未决的诉讼,而达能获得了这场斗争第一阶段的胜利,宗庆后已辞去了合资公司董事长的职务,并由达能亚太区总裁范易谋接任。
With a slew of lawsuits pending, Danone won the first stage of the battle last week when Mr Zong resigned as chairman of the joint venture company, to be replaced by Danone's Asia boss Emmanuel Faber.
应用推荐