为了更珍惜现在的生活,模拟殡仪服务近年流行起来。
It's become a trend in recent years to act out a mock funeral service as a way of better appreciating life.
在华盛顿的殡仪服务期间,公民权利多萝西高度的图标被用来纪念的。
Civil rights icon Dorothy Height is remembered during a funeral service in Washington.
“我感觉到自己的心在跳,”一个参与者在一篇博客帖子中写道,她承认在体验模拟殡仪服务之前曾考虑自杀。“我还活着!”
"I feel my heart pumping," one participant wrote in a blog post, where she confessed to having thought about suicide before the mock funeral service. "I am alive!"
殡葬协会2010年开展的调查显示,在参加调查的627家殡仪馆中,近10%除了传统的殡仪服务外,还提供社区中心或家庭中心的功能。
In a 2010 association survey, almost 10% of the 627 funeral home owners who responded said they owned or offered a community or family center in addition to traditional funeral facilities.
越来越少人去寻找配有钢制棺材、由豪华轿车开路的殡仪队的昂贵殡葬服务了。
Fewer people were asking for the extravagant memorial service with the steel casket and limousine-led procession.
但是几年前,他开始注意到一个变化:人们越来越少去寻找配有钢制棺材、由豪华轿车开路的殡仪队的昂贵殡葬服务了。
But a few years ago he started noticing a change: fewer people were asking for the extravagant memorial service with the steel casket and limousine-led procession.
葬礼服务经理同时也要负责获得和销售殡仪馆的商品和服务,如棺材或是火化。
Funeral service managers are also responsible for the attainment and sale of funeral home merchandise and services, such as caskets or cremation.
因为经济不景气,许多传统的婚礼场地都关门结业,而殡仪馆不可能卖掉,不如利用场地为社区提供其它服务。
A lot of traditional wedding facilities are shutting down because of the recession, while funeral homes aren't going anywhere, so they try to make their facility more available to the community.
葬礼服务经理负责监督殡仪馆的操作,也会规划与协调个人追悼会。
Funeral service managers oversee the operations of a funeral home, and may also be involved in the planning and coordination of individual memorial services.
葬礼服务经理负责监督殡仪馆的操作,也会规划与协调个人追悼会。
Funeral service managers oversee the operations of a funeral home, and may also be involved in the planning and coordination of individual memorial services.
应用推荐