事实上我们可以这样说,作为英国殖民地的美国是从英国演变而来的一种新形态。
In fact, it could be said that America, a British colony, is a sort of Britain metamorphosed into new shape.
这些法案最初是为了迫使法国人逐渐放弃他们的美国殖民地。
The acts were originally designed to force the French to gradually abandon their American colonies.
美国曾经是英国的殖民地。
在美国殖民地,报纸和小册子等广告和传播媒体成为推销商品和服务的主要因素。
In the American colonies, advertising and communications media like newspapers and pamphlets became a major factor in marketing goods and services.
第一批在美国建立永久殖民地的英国定居者不是在普利茅斯,而是在切萨皮克湾以西的詹姆斯河沿岸。
The first English settlers to establish a permanent colony in America did it not at Plymouth but along the shore of the James River west of Chesapeake Bay.
大多数在法国留学的外国学生生来自欧洲或前非洲殖民地国家,但在美国留学的学生则来自世界各国。
Most of the foreign students in France come from Europe or former colonies in Africa, but foreign students in America come from everywhere.
在这段时间里,他见证了美国殖民地从一个小殖民地发展成为一个国家,而他也为这个新国家做出了很大的贡献。
During this time, he saw the American colonies grow from tiny settlements into a nation and he also contributed much to the new state.
由于梅茜·奥蒂斯·沃伦认识许多美国殖民地和美国革命的领导人,所以从1765年到1789年,她一直处于或接近政治事件的中心。
Because she knew many of the leaders of colonial America and the American Revolution personally, Mercy Otis Warren was continually at or near the center of political events from 1765 to 1789.
菲利斯·惠特利是一个年轻的非裔美国奴隶,他的主人是殖民地时期的美国地主约翰·惠特利。
Phyllis Wheatley was a young African-American slave who belonged to landowner John Wheatley in Colonial America.
该法案的目的是阻止美国大陆殖民地进口糖蜜。
The purpose of the Act is to discourage the mainland American colonies from importing molasses.
美国发展的方式,或者我该说,美国殖民地发展的方式,因为现在的美国东部所在地在400年前正是英国殖民地。
The way the United States developed or perhaps I should say the colonies, since the land that would become the Eastern United States, there were British colonies there four hundred years ago.
英国在美国第一个成功的殖民地建于1607年。
The first successful English colony in America was founded in 1607.
第二阶段,美国获得了沿太平洋和加勒比海沿岸的殖民地和保护领地。
In the second, America acquired colonies and protectorates around the Pacific and the Caribbean.
但是它的前殖民地澳大利亚、新西兰和美国都要比其自身的综合排名高得多。
However its former colonial possessions - Australia, New Zealand and the United States - were far more charitable.
除了日常新闻外,富兰克林还刊登自己撰写的充满机智幽默的文章和社论;很快,该报成为在殖民地时期的美国民众最喜爱的报纸。
Besides the regular news, Franklin included his own articles and editorials alive with humor and wisdom; and soon the paper was the most widely read in all of colonial America.
但是与加拿大,新西兰,特别是美国这些殖民地相比,英国看起来要更加的温文尔雅。
But Britain looks gentle next to former colonies such as Canada, New Zealand and especially America.
所有这一切都预示着大约40年内曾经是美国专属文化殖民地的月球,将会有很多新主人。
All at once, the moon, which has spent nearly 40 years as a cultural colony of the U.S. alone, has a lot of new claimants.
牛仔的祖先可以追溯到美国十三州殖民地时期。
1777年6月14日,第二届制宪会议(Second Constitutional Congress)决定采用有十三道条纹和十三颗星星的旗帜来代表美国,每颗星代表一个创始殖民地。
On June 14, 1777, the Second Constitutional Congress adopted a flag with thirteen stripes and thirteen stars to represent our Nation, one star for each of our founding colonies.
最近牡蛎让科学家了解了美国历史上的一段关键时刻- - - 1607年詹姆斯敦殖民地在弗吉尼亚的创建历程,以及最初的创业岁月。
Oysters recently informed scientists about a key moment in American history — the settlement of the Jamestown colony in Virginia in 1607, and its first few trying years.
从1617年至1793年,烟草是英国在的美洲殖民地和美国最有价值的主打出口产品。
From 1617 to 1793 tobacco was the most valuable staple export from the English American mainland colonies and the United States.
那些违法的DVD碟所展示的韩国肥皂剧让这些北方佬们尝到了好生活的滋味,这使得你要摧毁韩国神话就像蹂躏美国殖民地一样。
Illegal DVDs showing South Korean soap operas gave northerners a taste of the better life their former countrymenenjoyed, helping to destroy the myth of South Korea as a down troddenYankee colony.
美国能从最初的几块卑微的殖民地最终成长为最为繁荣和强大的国度,是有许多原因的。
There are any number of reasons America emerged from its humble beginnings as a cluster of colonies to become the most prosperous, most powerful nation on earth.
非法购买的DVD用来播放韩国的肥皂剧,让他们感受到了韩国人享受的美好生活,他们不再相信韩国是美国践踏下的殖民地。
Illegal DVDs showing South Korean soap operas gave northerners a taste of the better life their former countrymen enjoyed, helping to destroy the myth of South Korea as a downtrodden Yankee colony.
横条代表美国的13个殖民地,50颗星星代表美国的50个州。
The stripes represent the 13 original American colonies. The 50 stars stand for the 50 U.S. states.
我们今天所要讲述的故事是有关航运、探险、海盗侵扰及战争,这是一个古老的军事基地的故事----卡斯特罗.德.圣马科斯堡 (以下简称圣马科斯堡),该城堡建于美国最早的欧洲永久殖民地----圣奥古斯丁,它位于美国南部的佛罗里达州。
It is the story of an old military base, the Castillo de San Marcos. It was built in the oldest permanent European settlement in the United States -- Saint Augustine, in the southern state of Florida.
西欧和北美国家有非常多共同点,尽管它们也有些异常情况,比如惊人的忧郁葡萄牙语(北美国家曾经是西欧国家葡萄牙的殖民地)。
Western Europeans and North Americans bunch pretty closely together, though there are some anomalies, such as the surprisingly gloomy Portuguese.
菲律宾和美国有很深的渊源,19世纪末随着美西战争的爆发成为了美国的殖民地。
The Philippines shares a long history with the United States. The islands became a U.S. colony at the end of the 19th century in the wake of the Spanish American War.
菲律宾和美国有很深的渊源,19世纪末随着美西战争的爆发成为了美国的殖民地。
The Philippines shares a long history with the United States. The islands became a U.S. colony at the end of the 19th century in the wake of the Spanish American War.
应用推荐