大多数在法国留学的外国学生生来自欧洲或前非洲殖民地国家,但在美国留学的学生则来自世界各国。
Most of the foreign students in France come from Europe or former colonies in Africa, but foreign students in America come from everywhere.
1995年,尼日利亚被这个主要由54个前英国殖民地国家组成的团体暂时取消了成员国资格,此前尼日利亚处决了9名少数民族人权活动人士,其中包括作家肯·萨罗-维瓦。
Nigeria was suspended from the 54-nation group of mainly former British colonies in 1995 after it executed nine minority rights activists, including writer Ken Saro-Wiwa.
旧中国是一个半封建半殖民地国家。
旧中国是一个半封建半殖民地国家。
现在解放运动正席卷所有殖民地国家。
The liberation movement is now extending over the colonial countries.
帝国主义者掠夺和剥削殖民地国家的人民。
The imperialists plunder and exploit the people of the colonial countries.
这一点,对于非洲广大后殖民地国家来说,同样如此。
The same is very much the case in Africa's fragile post-colonial nations.
让英国的前殖民地国家作为掌舵者,几乎没有一丝后帝国时代的遗憾。
As Britain's former colonial subjects come back as masters, there is barely a whiff of post-imperial regret.
英国的很多前殖民地国家将米字旗放在国旗的左上角,以示与英国的关系。
Many of the former British colonies on the Union Jack flag in the upper left corner to meters, to show the relationship with the United Kingdom.
在原殖民地国家中,也需要许多有这种技术的人去接替那些大批离去的外国人。
In former colonial countries many people with such skills also needed to replace departing expatriates.
部分前英国殖民地国家确实选用了英语,但原因仅仅是它比本地语言更加中立。
Several of Britain's ex-colonies once did so but only because English was a neutral language among competing native tongues.
我们过去是殖民地国家,所以这里的人们把我们视为平等的,他们没有把我们看作是过来准备开拓殖民地的一个大国。
We were a colony, so people see us as equals. They don't see us as a power that comes to colonize.
由于全世界的前殖民地国家众多,相对于有效控制原则而言,依法占有原则在殖民背景下必须得到优先适用。
As there are many former colonial countries in the world, compared to Effective Control Principle, Uti Possidetis Juris Principle must receive priority application in the background of colonization.
英语在一些诸如斯里兰卡和坦桑尼亚等前殖民地国家遭到了排斥,在那里精英们使其让步于僧伽罗语和斯瓦希里语——这是他们所讲的母语。
English has been rejected in other ex-colonies, such as Sri Lanka and Tanzania, where Anglophone elites gave way to Sinhala - and Swahili-speaking nationalists.
这些国家更感兴趣的是探索这个地区,而不是把它变成一个殖民地。
These nations were less interested in changing it into a colony than in exploring it.
在这段时间里,他见证了美国殖民地从一个小殖民地发展成为一个国家,而他也为这个新国家做出了很大的贡献。
During this time, he saw the American colonies grow from tiny settlements into a nation and he also contributed much to the new state.
大会广泛讨论了联合所有英属殖民地联合建立一个国家的可能性。
This convention expanded to discussions of the possibility of all the British colonies uniting into one nation.
1963年,当先前的英国殖民地新加坡,还有位于婆罗洲北海岸的东马来国家沙巴和砂劳越加入联盟后,马来西亚诞生了。
Malaysia was formed in 1963 when the former British colonies of Singapore and the East Malaysian states of Sabah and Sarawak on the northern coast of Borneo joined the Federation.
在以后的岁月里,他们以灵活的方式说服了其他殖民地加入了这个国家。
A flexible approach, in later years, persuaded other colonies to join.
对道格拉斯(和整个国家)来说幸运的是,殖民地化很壮观地失败了。
Luckily for Douglass (and the country), colonization failed spectacularly.
这个国家曾是英国在亚洲的一块殖民地。
从很多方面来讲,今天我们在埃及所见证的,其实是这个国家真正的去殖民地化。
In many ways, what we have witnessed in Egypt today is the real decolonization of this country.
首先,欧洲国家让其殖民地获得解放;
和其他非洲国家不同,索马里从未沦为殖民地。
Unlike many African countries Somalia has never been officially colonized by any country.
中非大部分国家曾是法国和比利时的殖民地。 勒内•勒马尔尚与杰拉德•布鲁尼耶,是法国的两名主要专家。
Most of central Africa was colonised by the French or the Belgians, and René Lemarchand and Gérard Prunier are France’s two leading experts.
中非大部分国家曾是法国和比利时的殖民地。 勒内•勒马尔尚与杰拉德•布鲁尼耶,是法国的两名主要专家。
Most of central Africa was colonised by the French or the Belgians, and René Lemarchand and Gérard Prunier are France’s two leading experts.
应用推荐