过去在训练场的残酷战斗里,不知有多少雄心勃勃的拳手都在他身上练习过这种吃人的攻击。
Too Many aspiring champions, in the cruel welter of the training camps, had practised this Man-eating attack on him.
有一位指挥这些马车的军官说,在他一生中,他从这次残酷的战争所学到的东西要远比他所有参加过的战斗中学到的东西都要多。
Suffering was terrible. An officer who led the wagon train said he learned more about the horrors of war on that one trip than he had learned in all of his battles.
因此,不可避免的是,公麋鹿会为了争夺母鹿而进行残酷的搏斗,自然选择势必导致公麋鹿的“军备竞赛”——通过的角的进化以获得战斗的胜利。
It was thus inevitable that bulls would fight bitterly for access to females, and also inevitable that natural selection would spawn an arms race in the antlers that promoted success in those battles.
但是,这仍是一场残酷的战斗,一项似是而非的数据中,说今年已经有150人在这场战斗中丧生。
But this is still a vicious conflict, in which, by one plausible count, 150 people have already died this year.
本月早些时候,蒂华纳(Tijuana),在一场贩毒组织间持续72小时的残酷的街头战斗后,三人横尸街头。摄像:sergioortiz。
Three bodies lie in a Tijuana street during 72-hours of ferocious street battles between drug cartels earlier this month. Photograph: Sergio ortiz.
游击队在德军的后方兴起,在残酷的战斗中不断袭击交通线。
Partisans rose up behind the German fronts and harassed the communications in a merciless warfare.
但南爱的竞选活动可以说是一个残酷的战斗,因为它伴随着爱尔兰共和军的多起谋杀和其他罪行,这些都可能反反复复的折磨他。
But southern election campaigns can be a brutal business, and the IRA's many murders and other misdeeds will be repeatedly hurled at him.
以林肯为首的北方军与南方军展开了一场场十分残酷的战斗。
Northern Army that Lincoln lead and Southern Army started a very ruthless battle field.
两人之间的战斗应该是客观而诚实的,绝不是邪恶残酷的。
Good battle is objective and honest - never vicious or cruel.
除因地洞和潜伏的掠食者而战斗之外,一个甚至更加残酷的现实从250,000个小时的记录里慢慢浮现-大多数蟋蟀并没有后代。
In addition to battles over burrows and lurking predators, an even more grim reality emerged from the 250,000 hours of footage-most crickets have no descendants.
这种胡蜂群体由雌蜂经过残酷的战斗决定谁来统治这一巢穴的形式来建立的。
The colonies are founded by females who fight each other aggressively to determine who will rule the nest.
山坡上,与“金色双拱”大军的战斗残酷而血腥,但结局却明了的使人感到惨痛。
The fighting on the hillside against the forces of the Golden Arches is fierce and bloody, but the outcome is painfully obvious.
真正的现场和各种不同的武器显示狂怒又残酷的枪-战斗。
Real scenes and various weapons display a furious and cruel gun - fighting.
从澳大利亚,巴西,刚果,残酷的战斗在激烈的比赛中时刻进行着,石油泄漏、爆炸桶、各种路障,你要为生存和取胜而战斗,干掉你的对手!
From Australia to the Congo to Brazil, battle ruthless adversaries in intense RACES where anything goes: oil spills, explosive barrels, and of course full Arsenal! Will you survive and win.
曾经一场极其残酷的战斗高云车站发生并且惨烈结束,与托特恩圣殿大街线车站一样可怕的结局。
A particularly brutal assault, the same that caused a severing of the Tottenham Court line, came to its fearsome conclusion in the Covent Garden Station.
曾经一场极其残酷的战斗高云车站发生并且惨烈结束,与托特恩圣殿大街线车站一样可怕的结局。
A particularly brutal assault, the same that caused a severing of the Tottenham Court line, came to its fearsome conclusion in the Covent Garden Station.
应用推荐