那死人站起来叫道:“现在我要把你掐死。”
爱德蒙为了装得象个死人,故意把自己挺得硬棒棒地,于是由那举火把的人引路,这一队人就开始走上楼梯。
Edmond stiffened himself in order to play the part of a dead man, and then the party, lighted by the man with the torch, who went first, ascended the stairs.
那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。
And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin.
那贼又说,“这死人是活的吗?让我来看看。”
阿瑟·丁梅斯代尔恰恰是心怀恐惧,周身战抖,并且事实上缓慢而勉强地伸出他那死人一般冰冷的手,触摸到海丝特·白兰的发凉的手。
It was with fear, and tremulously, and, as it were, by a slow, reluctant necessity, that Arthur Dimmesdale put forth his hand, chill as death, and touched the chill hand of Hester Prynne.
如果觉得表演时可供自由发挥的余地并不多,他只要对着镜头嫣然一笑,那迷死人的小酒窝就会让女粉丝们陷入其中,无法自拔。
Which is why, if he doesn't feel like giving much of a performance, he can always just grin at the camera until his dimples have turned the female half of his audience into mush.
基哈西告诉王以利沙如何使死人复活,恰巧以利沙所救活,她儿子的那妇人为自己的房屋田地来哀告王。
Just as Gehazi was telling the king how Elisha had restored the dead to life, the woman whose son Elisha had brought back to life came to beg the king for her house and land.
但夜间神来在梦中对亚比·米勒说,你是个死人哪,因为你取了那女人来。她原是别人的妻子。
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, Behold, thou art but a dead man, for the woman which thou hast taken; for she is a man's wife.
你们杀了那生命的创始者,神却叫他从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
And the Author of life you killed, whom God has raised from the dead, of which we are witnesses.
一听到那可怕的消息,他的脸色变得像死人一样苍白。
他是个性情和善的人,就在病榻和死人面前也难改变他那逍遥自在的态度。
He was a good-tempered man, who found it difficult to keep down his jovial easiness even by the bed of sickness of death.
你那吵死人的立体音响实在令人讨厌。
那死人的胃部肿胀起来了。
基哈西告诉王以利沙如何使死人复活,恰巧以利沙所救活,她儿子的那妇人为自己的房屋田地来哀告王。
And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land.
那噪音都能把死人吵活!。
腓三11或者我可以达到那从死人中杰出的复活。
Phil. 3:11 If perhaps I may attain to the out-resurrection from the dead.
那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。
The dead man came out, his hands and feet bound with bandages, and his face wrapped with a cloth.
那死人就出来了,手脚裹着布,脸上包着手巾。
The dead man came out, his hands and feet bound with bandages, and his face wrapped with a cloth.
应用推荐