目前严酷的高温已经从巴基斯坦延伸到印度,据报道,过去两个月印度已经有超过1000人死于中暑或心脏病发作。
The blistering heat now engulfing Pakistan stretches to India where more than 1, 000 people have reportedly died of heatstroke or heart attacks in the last two months.
它说,更多的人死于极端高温,疾病传播,昆虫也呈上升趋势。
It says more people are dying from extorting heat and that diseases spread by insects are also in the rise.
你知道吗?死于热应力的人远远多于死于飓风和地震的人数之和。随着夏季的来临,考虑高温给我们的安全和健康带来的影响是很重要的。
With summer approaching and hot weather already upon us in some parts of the world, it is important to consider the effect that hot weather can have on our safety and health.
你知道吗?死于热应力的人远远多于死于飓风和地震的人数之和。随着夏季的来临,考虑高温给我们的安全和健康带来的影响是很重要的。
With summer approaching and hot weather already upon us in some parts of the world, it is important to consider the effect that hot weather can have on our safety and health.
应用推荐