并非所有的猴子都死于老年病,有些死于伤病,感染甚至麻醉的并发症。
Not all of the animals that died did so from age-related conditions. Some succumbed to injury, infection and even complications from anaesthesia.
一半的死者是老年人;95%的死于宫城县。据警方的数据,宫城县是受灾最严重的地区之一,完全被淹没。
Half of those killed were elderly; 95% of the dead in Miyagi prefecture, one of the worst-hit areas, drowned, according to new police statistics.
在某个城市,一些老年人在接种后很快死于心脏病发作,免疫接种因此暂停。
In one city, a few elderly people died of heart attacks soon after being vaccinated and immunizations were temporarily suspended.
该机构说,预计每年美国有3.6万人死于季节性流感,其中约90%都是老年人。
About 90% of the estimated 36,000 people who die annually from the seasonal flu are elderly, according to the CDC.
他还认为:'每三个人里面有一人将死于同老年痴呆相关的疾病,然而用于痴呆症研究的经费却少得可怜。'
He added: 'One in three people will die with dementia yet dementia research is desperately under-funded.'
研究人员现在才开始注重友谊和社交圈在人的综合健康方面的重要性。为期10年的澳大利亚研究发现,有广阔朋友圈的老年人死于研究期间的比率比朋友很少的老人低20%。
10-year Australian study found that older people with a large circle of friends were 22 percent less likely to die during the study period than those with fewer friends.
结果,患呼吸道疾病的人越来越多,许多老年人死于空气的严峻污染。
As a result respiratory diseases have been reported to be rising and old people dying of the worsening air pollution.
除了在贫穷国家中肆虐的艾滋病外,绝大多数人将在步入老年后,死于心血管系统疾病、心肌梗塞以及癌症。
Apart from the poorest countries in the raging AIDS, the vast majority of people will be elderly, die from cardiovascular disease, myocardial infarction and cancer.
结果,患呼吸道疾病的人越来越多,许多老年人死于空气的严重污染。
As a result, respiratory diseases have been reported to be rising and old people dying of the worsening air pollution.
英国心理学家托马斯·基特伍是老年痴呆症护理领域的开拓者。他的书中更着重个人特质而不刻意强调机能的衰退。他死于1998年,但他的著作影响至今。
Thomas Kitwood, a British psychologist who was a pioneer in the field of dementia care, died in 1998, but his books, which emphasize personhood instead of debilitation, remain influential.
前列腺癌是男性当中最常见的癌症,全世界每年有543,000新发病人,发达国家200,000老年人死于该病。
Prostate cancer is one of the most common cancers in men. Each year 543,000 new cases are reported worldwide and the disease kills 200,000 mostly older men in developed countries.
每年平均有两万美国人死于流感,大部分是患有心脏病等其他疾病的老年人。
On average, it kills 20,000 Americans yearly, mostly the elderly who often have health problems, such as heart disease.
芝加哥信息——一同类研究之中的一项最大研究发现,吃大量红色肉类和加工肉类美国老年人面临更大的死于心脏病和癌症的风险。
CHICAGO - The largest study of its kind finds that older Americans who eat large amounts of red meat and processed meats face a greater risk of death from heart disease and cancer.
为期10年的澳大利亚研究发现,有广阔朋友圈的老年人死于研究期间的比率比朋友很少的老人低20%。
A 10-year Australian study found that older people with a large circle of friends were 22 percent less likely to die during the study period than those with fewer friends.
为期10年的澳大利亚研究发现,有广阔朋友圈的老年人死于研究期间的比率比朋友很少的老人低20%。
A 10-year Australian study found that older people with a large circle of friends were 22 percent less likely to die during the study period than those with fewer friends.
应用推荐