他在一次普通手术中死于心脏病。
尽管法国人消耗高脂肪食物的比率与美国相当,但法国人死于心脏病的比率要低得多。
Although people in France consume fatty foods at a rate comparable to the United States, their death rates from heart disease are far lower in France.
5岁时,他的父亲死于心脏病。
在扫雪时,人类也会死于心脏病突发。
他在1982年死于心脏病。
我中学毕业前一个月,父亲死于心脏病。
One month before my high-school graduation, my father died of a heart attack.
他死于心脏病突然发作。
许多病人死于心脏病。
就在45岁时,他却死于心脏病。
世界范围内,每年有720万人死于心脏病。
Worldwide, 7.2 million people die from heart disease every year.
我宁愿它死于心脏病,也不愿让个孩子去割开它的喉咙。
I'd rather he die of a heart attack than having his throat slit by a teenager.
研究确实发现,肥胖与死于心脏病的风险大幅提高有关。
It did find that obesity was associated with a significantly higher risk of death from heart disease.
与此对照,他说,每年有将近100万美国人死于心脏病和中风。
By contrast, he said, nearly one million Americans a year die of heart disease and strokes.
拉尔夫·哈里斯,今早八时,疑似死于心脏病。对此我们深表遗憾。
We are sorry to report that Ralph Harris (Lord Harris of High Cross) died of a suspected heart attack at 8am this morning.
上个月,一个34岁的男子死于心脏病,她在那天发誓不再吃红肉。
Last month, after a thirty-four-year-old man died of a heart attack, she swore off red meat.
Cheryl的母亲在她13岁的时候死于心脏病,当时才47岁。
Cheryl's mother died of a heart attack at age 47, when Cheryl was just 13.
斯特潘还说,他的父亲在寓所中死于心脏病,但拒绝进一步透露细节。
Stepan Solzhenitsyn said his father had died of heart failure at his home, but declined further comment.
1995年火灾的起因仍是个迷,摄影者托尼2005年死于心脏病。
The cause of the 1995 fire remains a mystery.Mr o 'rahilly died of a heart attack in 2005.
到研究结束时,29个参与者死于心脏病,163人患有心脏病。
By the end of the study, 29 participants had died of heart disease and 163 had had heart attacks.
死于心脏病的巴西人是英国人的五倍,尽管英国的人口密度不是巴西的五倍。
Five times as many people die of heart disease in Brazil as in Britain, though Brazil is not five times as populous.
一项研究称,每晚睡眠时间不足六小时,这将大大提高死于心脏病或者中风的几率。
Sleeping for less than six hours a night greatly increases the risk of dying from a heart attack or stroke, a study has found.
有研究表明,每天喝4 - 5杯咖啡可以让你有较小的机率死于心脏病病。
Studies show that drinking 4-5 cups of coffee a day can make you less likely to die from heart disease.
2004年的一项调查显示,不到五分之一的医生知道每年死于心脏病的女性多于男性。
In a 2004 study, fewer than one in five physicians knew that more women than men die each year from heart disease.
到2030年,几乎有2360万人将死于心血管病,主要死于心脏病和中风。
By 2030, almost 23.6 million people will die from CVDs, mainly from heart disease and stroke.
马克说:“我有5个叔叔是在四五十岁左右死于心脏病,但从未想过会发生在自己身上。”
Having had five uncles who had all died in their 40s or 50s from heart disease, he says, "I never thought it would work out."
在今天的国际流行病学杂志上刊登了他们的发现————那时的373个参与者死于心脏病。
In that time 373 of the participants died from heart disease, according to the findings published today in the International Journal of Epidemiology.
本周一公布的一项大规模英国调查表明,睡眠不足的人死于心脏病的几率是睡眠充足者的两倍多。
People who do not get enough sleep are more than twice as likely to die of heart disease, according to a large British study released Monday.
本周一公布的一项大规模英国调查表明,睡眠不足的人死于心脏病的几率是睡眠充足者的两倍多。
People who do not get enough sleep are more than twice as likely to die of heart disease, according to a large British study released Monday.
应用推荐