通过改变语境条件可以考察歧义句例歧义度的变化情况。
The variations of ambiguous tokens can be investigated by changing language environment conditions.
本文从句法结构这个层面分析了一些由介词短语引起的英语歧义句。
This paper, from the syntactic level, analyses some English ambiguous sentences, in which ambiguities are caused by the prepositional phrases.
歧义句例歧义度的变化包括相对歧义度的变化和绝对歧义度的变化。
The variations of ambiguous tokens include the variations of relative and absolute ambiguity grade.
句子加工是心理语言学研究的重要内容,主要关注歧义句的处理过程。
Sentence processing is an important issue in psycholinguistic research, which focuses on factors related to sentence processing.
在每个歧义句的理解中,t检验达到边缘显著水平,高组表现出明显的抑制机制;
High group displays the role of the inhibitory mechanism during every ambiguous sentence; 3.
通过语境分析,阐述了语境在英汉翻译中具有确定词语义值和消除歧义句的重要作用。
In terms of contextual analysis, it is stated that context plays a significant role in deciding the definite meaning of words and removing the ambiguous sentence in English-Chinese translation.
本文旨在探讨由隐喻而诱发的歧义理解,并对隐喻歧义句的隐喻理解及加工机制进行述评。
This paper aims to discuss the metaphor-induced ambiguity interpretation and comment on the metaphor interpretation and its processing mechanism as well.
歧义句优先分化出一个高可及性解读,总体上受到了“从好”原则和“从简”原则的影响。
Generally speaking, the principles of benefit and simplicity influence the selection of accepted reading from ambiguity.
否定歧义句是历来众多研究者所关注的一个问题,也是英语学习和教育中常遇到的一个棘手的问题。
Negative ambiguity, which is a hard nut to crack in language teaching and learning, has long been interested by language researchers.
英语中的歧义句常给人们的准确理解带来困难,然而恰当的使用歧义句却可以达到极好的修辞效果。
Equivocal sentences make it difficult for people to understand them correctly. Yet, proper use of such sentences will bring about very good rhetoric effects.
根据歧义的来源将歧义句分为“的”字结构歧义、移位造成的歧义和逻辑歧义三类,并提出采取不同的手段消除歧义。
This article discusses possible means for eliminating the syntactical ambiguity from three aspects: the ambiguity of the structure of "DE", that of shifting in deep structure and that of logic form.
语言的正确表达,建立在对语言的正确理解的基础之上,正确理解语言要对其句法、语义以及歧义句进行仔细分析及慎重处理。
Exact expression is based on correct under standing of language. It's very necessary to analyse the syntax, semantics and ambiguity of sentences.
研究“花园路径句”的理解过程,不仅有助于揭示语言歧义的触发性因素,而且能够深化人们对语言认知规律的认识。
Studies of "Garden path Sentences" not only shed light on the factors triggering ambiguity in genealogical language but are also conducive to deepening people 's understanding of language cognition.
在小句转换成名词词组的过程中有些信息被丢失,因而名物化结构常产生歧义。
During the process of converting a clause into a noun phrase, some information is lost and ambiguity may arise.
因此,歧义分化能力也是判断析句方法优劣的重要标准之一。
Therefore, the ability of interpretation of ambiguity is a standard to judge whether an analyzing method good or not.
我们对前人的解释提出质疑,认为该句是一个有歧义结构的句子,存在着不同层次分析的可能性。
We have questioned the notes made by the precursors and think this sentence is an ambiguous one and has the possibility of being analyzed from different levels.
“王门四句教”是阳明哲学之浓缩,也是最易产生歧义之处。
"Wang's Four-sentence Doctrine" is the condensation of Wang Yang-ming's philosophy, which can easily result in ambiguity.
同时,尽管工作记忆容量和语言水平影响花园路径句歧义的消解,但与这种不完整表征的建构都未发现显著相关。
Although both positively correlated with the resolution of GP ambiguity, neither working memory capacity nor language proficiency correlates significantly wi...
同时,尽管工作记忆容量和语言水平影响花园路径句歧义的消解,但与这种不完整表征的建构都未发现显著相关。
Although both positively correlated with the resolution of GP ambiguity, neither working memory capacity nor language proficiency correlates significantly wi...
应用推荐