它想要“就着眼于致力解决冲突后果,并由此结束武装对峙”与西班牙和法国展开对话。
It wanted talks with the Spanish and French governments "with the aim of addressing the resolution of the consequences of the conflict and, thus, to overcome the armed confrontation."
但随着对峙的推移,武装警察靠近旅游车,开始打碎窗户和前门玻璃。
But as the stand-off wore on, armed police approached the coach and began to smash windows and the glass front door.
内战双方的实力再次势均力敌:1993年10月叶利钦与国会之间的对峙演变成武装冲突。
Once again, civil war was close: in October 1993 the stand-off between Yeltsin and his parliament turned into armed conflict.
这样的入侵在2002年春天到达顶点,那时他们包围了主诞堂(the Church of the Nativity),以色列的狙击手与藏身于这座古建筑里的武装分子对峙了40天。
These incursions culminated in the siege of the Church of the Nativity in spring 2002, a 40-day stand-off between Israeli snipers and armed militants sheltering in the ancient building.
在过去两大军事集团对峙的背景下,一些地区的武装冲突和局部战争严重影响了世界的安全和稳定。
In the past, when the two major military blocs confronted each other, armed conflicts and local wars in some regions seriously disturbed world security and stability.
在过去两大军事集团对峙的背景下,一些地区的武装冲突和局部战争严重影响了世界的安全和稳定。
In the past, when the two major military blocs confronted each other, armed conflicts and local wars in some regions seriously disturbed world security and stability.
应用推荐