俄国承诺销毁其大部分核武器。
Russia is committed to destroying most of its nuclear arsenals.
浓缩铀是核武器的一个关键组成部分。
我们所面对的未来,很可能是核武器大国为资源短缺而战;而这种短缺大部分是资本主义本身的结果。
We face a probable future of nuclear-armed states warring over a scarcity of resources; and that scarcity is largely the consequence of capitalism itself.
与利比亚签订武器和约是不是就是释放保加利亚医护人员的部分协议?
Were the arms contracts from Libya part of the deal to free the Bulgarian nurses?
可能部分原因是我们首先用手接触事物,为了安全,我们总是寻求父母的帮助,或许因为人类的手能拿武器。
This could be in part because our first touch is with our hands and we seek the hands of our parents for safety or it is because the human hand can hold a weapon.
他质疑志愿军人招募是不公正的,因为其中绝大部分拿起武器的士兵都是从贫困的社区中来的人。
He argues that an all-volunteer army is unfair because the great majority of those who bear arms are from poorer communities.
他们迫不得已把装备扔进了大海中,而绝大部分的武器早已遗落在红林之中。
Their equipment had been jettisoned at sea; most of their weapons had been lost among the mangroves.
部分受哥伦比亚和维吉尼亚科技大学枪击事件影响,全国许多学区对在校园内携带武器持零容忍态度。
Spurred in part by the Columbine and Virginia Tech shootings, many school districts around the country adopted zero-tolerance policies on the possession of weapons on school grounds.
而剩余部分给五角大楼处理研发并弄到新型武器完全超出常规。
But the rest went to the Pentagon's deeply odd process of developing and acquiring new weapons.
雷神公司和拉菲尔公司还合作研制了“大卫投石索”武器系统,该产品是机动陆基导弹防御项目以及“蓝麻雀”导弹防御目标项目的一部分。
Raytheon and Rafael are also teaming on the David Sling Weapon System, which is a mobile, land-based missile defense program, and the Blue Sparrow missile defense targets program.
今天的部分问题可能是由于长期以来叛军首次派出如此多重武器,坦克和火箭炮被送上阵地。
Part of the problem today may have been that the rebel forces sent in for the first time in a long time a lot of very heavy armour. Tanks and rocket launchers were sent in on the ground.
来自Glasgow大学的DuncanGregory教授说:“步兵需要用于武器、无线电、全球定位系统以及很多其他设备的重要部分所需的电源。”
Professor Duncan Gregory, from the University of Glasgow, said: 'Infantry need electricity for weapons, radios, global positioning systems and many other vital pieces of equipment.
可能产生的武器系统故障可能已经导致部分平民伤亡。
There may have been a weapons system failure which may have caused a number of civilian casualties.
这份目录构成五角大楼的一系列被批准的武器的一部分或是“开火”可以被应用于针对一个敌人。
The list forms part of the Pentagon's set of approved weapons or "fires" that can be employed against an enemy.
这份条约之所以得到了所有成员国的强烈支持,部分原因在于:该条约被视为与俄罗斯在削减欧洲地区战术核武器问题上进行谈判的序曲。
The treaty is strongly supported by every member country, in part because it is seen as a prelude to negotiations with Russia over cutting tactical nuclear weapons in Europe.
1995年,作为无限期地扩展《不扩散核武器条约》的部分代价,埃及答应帮助在中东地区建立一个无核武器区域。
In 1995, as part of the price for extending the NPT indefinitely, Egypt extracted a promise to help set up a zone free of nuclear weapons (and other weapons of mass destruction) in the Middle East.
废弃物的放射性危险会延续数千年,而且部分还可以用来生产武器级放射性元素钚。
Much of this remains dangerous for thousands of years, and a proportion of it can be used to produce weapons-grade plutonium.
化学武器公约定义和附表,给出了《化学武器公约》中规定的部分定义以及相关化合物的附表。
Chemical Warfare Convention definitions and schedules provides selected definitions and the schedules of chemical compounds that are regulated under the chemical Warfare Convention.
据NIS消息,尽管俄罗斯的军费开支作为一部分反衰退措施被削减,但被要求节省的开支将不会影响武器的采购。
Although Russian military spending is being cut as part of anti-recessionary countermeasures, the savings now sought are not expected to affect weapon purchases, according to the NIS.
中国购买了大部分的苏丹石油,并向苏丹出售武器。
中国和印度仍然是进口武器最多的两个国家,两国大部分进口都是俄罗斯售出的。
China and India remain the world's biggest recipients of weapons, with Russia supplying the vast bulk to both countries.
兵士们都格外畏惧化学气体攻击,因为它们可以致盲,引起水泡和痛苦的慢性死亡。如今大部分国家都签署了禁止化学武器的国际公约。
Soldiers particularly feared chemical gas attacks because they could cause blindness, blistering and a slow, painful death. The weapons are now outlawed by international agreement in most countries.
演讲者解释说:花费在武器装备上的巨额经费,中的一小部分可以解决现代世界中,所有人的实质性问题。
A lecturer explained how a fraction of the enormous sums spent on arms in the modern world would solve all the material problems of every member of the human race.
在苏联解体之后,乌克兰根据裁军协议销毁了许多在其领土上原来属于苏联武器库中的大部分核弹头。
After the fall of the Soviet Union, the Ukraine contributed to disarmament by destroying many of the nuclear warheads - previously counted as part of the Soviet Arsenal - on its territory.
而实际上,伊朗伊朗只是暂停了核项目里最不重要的一部分,也就是武器化。
In fact, Iran halted only the least important component of its nuclear program, namely weaponization.
而实际上,伊朗伊朗只是暂停了核项目里最不重要的一部分,也就是武器化。
In fact, Iran halted only the least important component of its nuclear program, namely weaponization.
应用推荐